Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mij mogelijk maakt eventuele misbruiken " (Nederlands → Frans) :

De structuurvisie inzake de diepe ondergrond omvat ten minste de volgende elementen : 1° een overzicht van de hieronder vermelde toepassingen waarvoor een bepaald gebied op basis van de geologie in aanmerking komt : a) het opsporen en het winnen van koolwaterstoffen; b) de geologische opslag van koolstofdioxide; c) het opsporen en het winnen van aardwarmte; d) het opsporen en exploiteren van ondergrondse bergruimten in situ bestemd voor het opslaan van aardgas; e) het opsporen en exploiteren van ondergrondse bergruimten voor de ondergrondse berging van radioactief afval; f) eventuele andere toepassingen; 2° een overzicht van de ree ...[+++]

La vision structurelle du sous-sol profond comporte au moins les éléments suivants : 1° un aperçu des applications visées ci-dessous pour lesquelles une zone particulière est éligible sur la base de sa géologie : a) la prospection et l'exploitation d'hydrocarbures ; b) le stockage géologique de dioxyde de carbone ; c) la recherche et l'extraction de l'énergie géothermique ; d) la prospection et l'exploitation des sites-réservoirs souterrains destinés au stockage de gaz naturel ; e) la prospection et l'exploitation des sites-réservoirs souterrains destinés au dépôt de déchets radioactifs ; f) d'autres applications éventuelles ; 2° un aperçu des ...[+++]


Evaluatie van de Akkoorden van Doornik II. De internationale politiesamenwerking die België verricht op zowel bilateraal als multilateraal niveau maakt, in haar geheel en algemeen en structureel, het voorwerp uit van een voortdurende evaluatie die het mogelijk maakt om de eventuele te verbeteren aspecten hiervan in kaart te brengen.

Evaluation des Accords de Tournai II. La coopération policière internationale menée par la Belgique tant au niveau bilatéral que multilatéral fait, dans son ensemble et de manière générale et structurelle, l'objet d'une évaluation continue permettant d'en identifier les aspects éventuels à améliorer.


3. Wat de groothandelaars betreft beschik ik, bij gebrek aan enige dominante positie in hun hoofde, over geen enkele wettelijke basis die het mij mogelijk maakt eventuele misbruiken te beteugelen.

3. En ce qui concerne les grossistes, en l'absence de toute position dominante dans leur chef, je ne dispose d'aucune base légale qui me permette de réprimer d'éventuels abus.


Die overeenkomst omschrijft een aantal essentiële rechten en plichten van de contracterende partijen, wat het mogelijk maakt de vrijwilligers die gemeenschapsdienst verrichten minimale waarborgen te bieden en misbruiken of moeilijkheden die verband houden met de uitvoering van het aan de vrijwilligers opgedragen werk, zoveel mogelijk te voorkomen.

Ce contrat définit une série de droits et d'obligations essentiels des parties contractantes, ce qui permet d'offrir des garanties minimales aux volontaires accomplissant un service au profit de la collectivité et de prévenir autant que possible les abus ou les difficultés liées à l'exécution des prestations confiées aux volontaires.


Die overeenkomst omschrijft een aantal essentiële rechten en plichten van de contracterende partijen, wat het mogelijk maakt de vrijwilligers die gemeenschapsdienst verrichten minimale waarborgen te bieden en misbruiken of moeilijkheden die verband houden met de uitvoering van het aan de vrijwilligers opgedragen werk, zoveel mogelijk te voorkomen.

Ce contrat définit une série de droits et d'obligations essentiels des parties contractantes, ce qui permet d'offrir des garanties minimales aux volontaires accomplissant un service au profit de la collectivité et de prévenir autant que possible les abus ou les difficultés liées à l'exécution des prestations confiées aux volontaires.


De cel is het referentiepunt dat belast is met verschillende taken. Voor de individuele dossiers gaat het met name om de volgende taken: 1. de binnenkomende informatie over het onderwerp verzamelen en de diensten die belast zijn met de behandeling van het dossier snel informeren, controleren of er, in functie van de elementen in het dossier, maatregelen kunnen worden genomen en aan de uitvoeringsdiensten vragen dat de maatregelen worden genomen, wanneer dat mogelijk en relevant is; 2. personen die aan de definitie van "geradicaliseer ...[+++]

La cellule est le point de référence chargé de différentes tâches qui sont notamment les suivantes pour ce qui concerne les dossiers individuels: 1. récolter les informations entrantes sur le sujet et informer rapidement les services chargés du traitement du dossier, vérifier si des mesures peuvent être prises en fonction des éléments présents au dossier et demander aux services d'exécution que les mesures soient prises lorsque c'est possible et pertinent; 2. signaler des personnes qui pourraient entrer dans la définition de "radicalisé" aux services partenaires afin a) que ces derniers soient informés; b) qu'ils puissent indiquer à l'Office des étrangers (OE) si les personnes présentent effectivement un profil qui nécessite un suivi; 3. ...[+++]


Tot slot is het voor mij belangrijk om alle bloed- en plasmadonoren te bedanken: hun vrijgevigheid maakt het mogelijk om deze hoge mate van solidariteit te behouden die noodzakelijk is om in de noden van talrijke patiënten te voorzien.

Pour conclure, il est important pour moi de remercier l'ensemble des donneurs de sang et de plasma qui, par leur générosité, permettent de maintenir ce haut niveau de solidarité nécessaire pour subvenir aux besoins de nombreux patients.


Die locatie is ingekleurd als zone voor de ontwikkeling van economische activiteiten en de uitbouw van openbare voorzieningen, wat op lange termijn een eventuele herbestemming in functie van de behoeften mogelijk maakt.

L'emplacement décrit correspond à une zone prévue pour l'installation d'activités économiques et d'équipements publics, ce qui permettrait à long terme d'envisager une éventuelle reconversion en fonction des besoins.


4. Door de hoge beveiliging van de nieuwe paspoorten die in België vanaf februari-maart 2001 in omloop werden gebracht, is verlenging niet meer mogelijk teneinde eventuele misbruiken maximaal te voorkomen.

4. En vue d'optimiser la sécurisation élevée et d'éviter au maximum les abus des nouveaux passeports qui ont été diffusés en Belgique à partir de février-mars 2001, la prorogation n'est plus possible.


- Ik wil graag een oplossing die het mij mogelijk maakt mijn vragen te stellen aan de minister van Buitenlandse Zaken.

- Je voudrais que l'on trouve une solution qui me permette de poser mes questions au ministre des Affaires étrangères.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mij mogelijk maakt eventuele misbruiken' ->

Date index: 2021-01-24
w