Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vergeet-mij-niet

Vertaling van "mij niet mengen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gelet op het voorafgaande kan ik als federaal minister van Financiën mij niet mengen in de problematiek van het aanwenden van het tarief van de belasting op de inverkeerstelling als instrument in een politiek van vergroening van het wagenpark.

Eu égard à ce qui précède, je ne peux en tant que ministre fédéral des finances m'impliquer dans la problématique de l'utilisation du tarif de la taxe de mise en circulation comme instrument dans une politique environnementale du parc automobile.


Het behoort derhalve niet tot mijn bevoegdheid om, gelet op de beginselen van de lokale autonomie, mij in te mengen in een conflict waarvan hier gewag wordt gemaakt.

Il n'est dès lors pas de mon ressort, eu égard aux principes de l'autonomie locale, d'interférer dans un conflit ici soulevé.


- (CS) Dames en heren, het is niet mijn bedoeling om mij te mengen in de interne aangelegenheden van Ierland en ik erken het recht van de Ierse politiek om zo vaak als zij dit nodig acht over dit Verdrag te laten stemmen. Uiteraard respecteer ik ook de uitslag van dit referendum, net zoals ik de volstrekt tegenovergestelde uitslag van het referendum van vorig jaar respecteerde.

– (CS) Mesdames et Messieurs, loin de moi l’idée de vouloir me mêler des affaires internes de l’Irlande et je reconnais le droit des dirigeants politiques irlandais d’autoriser autant de référendums qu’ils l’estiment nécessaire sur ce Traité, et, bien entendu, je respecte l’issue de ce référendum, tout comme j’ai respecté l’issue inverse du référendum de l’année dernière.


Ik wil mij niet mengen in het interne debat in het VK en de paniekzaaierij over een FBI-achtige organisatie met superbevoegdheden die wij zouden trachten in het leven te roepen zodat die Europese politie burgers thuis kan gaan arresteren.

Je ne veux pas rentrer dans le débat interne du Royaume-Uni ni dans les tentatives qui y sont faites de semer la panique, selon lesquelles nous créerions une sorte de FBI doté de superpouvoirs, avec une police européenne qui viendrait arrêter les gens chez eux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hij beklemtoonde de verbintenis van China zich niet in het intern beleid van andere landen te mengen, maar verzekerde mij tegelijkertijd dat China een stille maar ernstige rol zou blijven spelen en het Birmese regime tot flexibiliteit en een positievere aanpak zou aansporen.

Il a réitéré l’engagement de la Chine à ne pas interférer dans la politique intérieure des autres pays mais, en même temps, il a assuré que la Chine continuerait de jouer un rôle discret mais important, tout en insistant sur la flexibilité et une approche plus positive à l’égard du régime birman.


Mijnheer Schulz, op het moment dat het incident waarnaar u verwees plaatsvond, zat ik persoonlijk niet de vergadering voor; ik hoop dan ook dat u er begrip voor heeft dat ik mij niet kan mengen in de beoordeling van de manier waarop de Voorzitter van het Parlement zich gedragen heeft.

Monsieur Schulz, je ne présidais pas au moment où l’incident que vous avez mentionné s’est produit. Permettez-moi dès lors de ne pas juger la manière dont le président du Parlement a agi.


We moeten ook nadenken over de lage opkomst bij Europese verkiezingen en gezamenlijk zoeken naar wegen om de kiezersparticipatie te vergroten, zoals de Commissie al heeft voorgesteld in Plan D. Het valt niet altijd mee een precieze invulling aan onze eigen rol te geven, maar het lijkt mij dat de instellingen er een gemeenschappelijk belang bij hebben om ervoor te zorgen dat er bij verkiezingen veel stemmers komen opdagen en velen zich mengen in de discussies rond die verkiezingen.

Nous devrions également réfléchir au faible taux de participation aux élections européennes, et rechercher de concert des moyens d’augmenter cette participation des électeurs, comme l’a déjà proposé la Commission dans son «plan D». Il n’est pas toujours facile de voir précisément comment nous pourrions jouer ce rôle, mais je pense que les institutions auraient un intérêt commun à faire en sorte qu’il y ait également un taux élevé de participation aux élections, et une participation massive à la discussion relative à ces élections.


4. Het komt mij niet toe om mij te mengen in het bestuur van de beroepsfederaties van landmeters-experten.

4. Il ne m'appartient pas de m'immiscer dans la gestion des fédérations professionnelles de géomètres-experts.


In mijn hoedanigheid van minister van Justitie en tuchtrechtelijke overheid als een andere, lijkt het mij niet raadzaam mij te mengen in de bevoegdheid verleend aan de tuchtoverheden.

En tant que ministre de la Justice et autorité disciplinaire parmi d'autres, il ne me paraît pas concevable de m'immiscer dans les compétences attribuées aux autorités disciplinaires.


Als minister van Justitie mag ik mij niet mengen in het dagelijks operationeel beheer, op eender welk niveau, van de gevangenissen.

En tant que ministre de la Justice, il ne m'appartient pas de m'immiscer dans la gestion quotidienne opérationnelle de chaque prison à chaque niveau.




Anderen hebben gezocht naar : vergeet-mij-niet     mij niet mengen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mij niet mengen' ->

Date index: 2024-03-10
w