Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mij uiteindelijk toe aangezet " (Nederlands → Frans) :

De commissie wenste enerzijds in haar conclusie niet af te stappen van het uitgangspunt van de contractuele vrijheid tussen ondernemingen; anderzijds hebben de voortdurende verzoeken van de ondernemingen om inzake de niet-naleving van contractuele betalingstermijnen een voor ieder gelijke situatie tot stand te brengen, de commissie er uiteindelijk toe aangezet om zelf voorstellen te doen voor de vastlegging van minimumvoorwaarden die in de nationale wetgeving dienden te worden opgenomen, weliswaar met inachtneming van het evenredighe ...[+++]

Si, d'une part, la commission ne souhaitait pas déroger, dans sa conclusion, au principe de liberté contractuelle entre entreprises, les demandes continuelles des entreprises d'établir des conditions égales pour tous en cas de non-respect des délais de paiement contractuels, ont toutefois finalement incité la commission à formuler elle-même des propositions visant à instaurer des conditions minimales à transposer dans la législation nationale, moyennant toutefois le respect du principe de proportionnalité.


Die lacunes hebben mij er dus tijdens de vorige legislatuur toe aangezet om mijn diensten te vragen dat convenant te hervormen, in overleg met de betrokken sectoren en in het bijzonder met het OIVO en de JEP.

Ces lacunes m’ont donc conduite, lors de la précédente législature, à demander à mes services de réformer cette convention et ce en concertation avec les secteurs concernés et notamment le CRIOC et le JEP.


De verwerping van dit amendement heeft er mij uiteindelijk toe aangezet om tegen een verslag te stemmen, dat via regelgeving pro-abortus het recht op leven ontzegt en het subsidiariteitsbeginsel schendt.

Son rejet a influencé mon vote final contre un rapport qui nie le droit à la vie au moyen d’une législation favorable à l’avortement et qui enfreint le principe de subsidiarité.


− (SK) De gedachte dat de wereldwijde concurrentie er uiteindelijk toe leiden zal dat niet alleen productiefaciliteiten, maar ook de daaraan verbonden onderzoeks- en ontwikkelingscapaciteiten naar derde landen vertrekken, is voor mij volstrekt onaanvaardbaar.

– (SK) Je considère qu’il est inacceptable que la concurrence économique mondiale ait provoqué une situation caractérisée par la délocalisation dans des pays tiers non seulement d’usines, mais aussi des ressources afférentes en matière de recherche et de développement.


(HU) Uiteindelijk hebben we dus een praktische oplossing voor de kwestie gevonden door een herzieningsclausule in de tekst op te nemen en een alinea aan de preambule toe te voegen. Het doet mij groot genoegen dat ook mevrouw Lara Comi, die vandaag de belangrijkste vertegenwoordiger met betrekking tot dit onderwerp was en die daarvoor bovendien een voortrekkersrol heeft vervuld, gezegd heeft dat deze oplossing een aanvaardbare en goede oplossing is en als basis voor gemeenschappelijk werk in de toekomst kan dienen.

(HU) En fin de compte, il semblait donc pratique d’intégrer une clause de réexamen au texte, et aussi d’aborder le sujet dans un paragraphe du préambule, et c’est un grand plaisir pour moi que Mme Comi, qui était la représentante la plus importante du sujet aujourd’hui et qui est aussi une pionnière dans ce domaine, ait aussi dit que cette solution était une bonne solution, une solution acceptable, et qu’elle pouvait servir de base à un travail commun à l’avenir.


Maar ik ben ook de overstromingen van 2002 niet vergeten, die mij destijds, toen ik commissaris voor regionaal beleid was, hebben aangezet tot het bedenken en uiteindelijk voorstellen, met de steun van de heer Prodi, van de instelling van het Solidariteitsfonds, waarvan sinds de instelling veel gebruik is gemaakt.

Mais je n’ai pas oublié celles de 2002, qui m’avaient conduit, lorsque j’étais commissaire chargé de la politique régionale, à imaginer, et finalement à proposer, avec le soutien de M. Prodi, la création du Fonds de solidarité, qui a été bien utilisé depuis sa création.


Uiteindelijk heeft de vastberadenheid van de onderhandelaars ervoor gezorgd dat we zijn uitgekomen op een compromis dat volgens mij minstens twee voordelen heeft: ten eerste verplicht het de verzekeringssector om de risico’s beter te beoordelen, wat tot nu toe nog gebeurde met relatief oude mechanismen en mechanismen die ongetwijfeld niet langer aansloten bij de nieuwe ...[+++]

Finalement, la détermination des négociateurs aura permis d'aboutir à un compromis qui, je crois, a au moins un double mérite: d'abord, obliger le secteur de l'assurance à mieux évaluer ses risques, ce qui, jusqu'à présent, relevait encore de mécanismes relativement anciens et sans doute inadaptés à ce qu'était devenue la réalité du secteur de l'assurance, et puis mettre l'accent sur la nécessité pour les mécanismes de supervision de s'adapter à ce que sont devenues les compagnies d'assurance, à la fois dans leur multitude de produits et d'offres au consommateur, mais aussi dans leur implantation transnationale.


Het geheel van de informatie waarover de aandeelhouder van de NMBS beschikte heeft hem er uiteindelijk toe aangezet het voorstel af te wijzen dat de gedelegeerd bestuurder eind november 2001 aan de raad van bestuur had gedaan en dat hij aan de regering had voorgelegd.

Les informations dont disposait l'actionnaire de la SNCB l'ont incité à rejeter la proposition soumise par l'administrateur délégué, fin novembre 2001, au conseil d'administration puis au gouvernement.


Al bij mijn aantreden als minister van Justitie hebben de kritieken op de Staatsveiligheid naar aanleiding van de terroristische dreiging in de nieuwjaarsperiode er mij onmiddellijk toe aangezet een diepgaande evaluatie en een heroriëntering van die inlichtingendiensten te organiseren.

Dès mon entrée en fonction en tant que ministre de la Justice, les critiques portant sur la Sûreté de l'État à la suite de la menace terroriste surgie pendant la période du Nouvel An m'ont incité à procéder à une évaluation approfondie et à une réorientation de ce service de renseignement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mij uiteindelijk toe aangezet' ->

Date index: 2021-09-04
w