Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.i.
Mijns inziens

Traduction de «mijns inziens vooral » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- (EN) Mijnheer de Voorzitter, dit is een buitengewoon belangrijk debat geweest – in het bijzonder de politieke aspecten ervan – maar we moeten het mijns inziens vooral ook over enkele praktische aspecten van het debat hebben.

– (EN) Monsieur le Président, ce débat était de la plus haute importance - en particulier ses aspects politiques - mais je pense qu’il est également important de parler de certains éléments pratiques du débat.


Deze richtlijn vormt een sterke aanbeveling aan de instellingen, maar is mijns inziens vooral gericht op de voertuigfabrikanten.

Cette directive envoie aux institutions une suggestion appuyée, mais à mon avis, elle s’adresse avant tout aux constructeurs de véhicules.


De merite van dit verslag ligt mijns inziens vooral in het door hem bereikte evenwicht tussen enerzijds de noodzaak het terrorisme hard en compromisloos te bestrijden en de internationale coördinatie te verbeteren en anderzijds de burger- en mensenrechten en de beginselen van de rechtstaat onverlet te laten.

L’aspect positif de ce rapport est, selon moi, l’équilibre qu’il trouve entre la nécessité d’une approche ferme et sans compromis dans le cadre d’une coordination internationale plus efficace dans la lutte contre le terrorisme, d’un côté, et d’un autre côté la nécessité d’assurer le respect des droits humains et civils et le maintien du principe de l’État de droit.


De merite van dit verslag ligt mijns inziens vooral in het door hem bereikte evenwicht tussen enerzijds de noodzaak het terrorisme hard en compromisloos te bestrijden en de internationale coördinatie te verbeteren en anderzijds de burger- en mensenrechten en de beginselen van de rechtstaat onverlet te laten.

L’aspect positif de ce rapport est, selon moi, l’équilibre qu’il trouve entre la nécessité d’une approche ferme et sans compromis dans le cadre d’une coordination internationale plus efficace dans la lutte contre le terrorisme, d’un côté, et d’un autre côté la nécessité d’assurer le respect des droits humains et civils et le maintien du principe de l’État de droit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De negatieve reactie onder de Cyprioten is mijns inziens vooral te wijten aan het feit dat er veel te weinig tijd is gegeven voor een nuchtere en volledige voorlichting van het volk.

La réaction négative des Chypriotes est due, selon moi, au fait que le temps presse grandement, ce qui n’a pas permis aux citoyens de s’informer calmement et de façon analytique.


Als de kosten voor een verblijf in een rusthuis problemen opleveren, moeten de oplossingen mijns inziens vooral gezocht worden in een verbetering van onze sociale zekerheid.

Si des problèmes se posent en ce qui concerne les coûts des séjours en maison de repos, les solutions doivent à mon avis être recherchées principalement par une amélioration de notre sécurité sociale.


Als school en begeleidende specialisten concluderen dat dit kind inderdaad beter in dergelijk gewoon dagonderwijs functioneert dan in het bijzonder onderwijs, als het kind dan ook gedurende twee jaar bewijst dat die beslissing inderdaad de juiste is, vindt de minister het dan normaal dat plots arbitrair de behandelingsduur als enig criterium wordt weerhouden, daar waar mijns inziens vooral het belang van het kind centraal dient te staan ?

Si l'école et les spécialistes qui accompagnent l'enfant parviennent à la conclusion que celui-ci fonctionne mieux dans l'enseignement de jour ordinaire que dans l'enseignement spécial et si l'enfant démontre pendant deux ans que cette décision est effectivement la bonne, l'honorable ministre juge-t-il normal que tout à coup, la durée du traitement soit arbitrairement retenue comme le seul critère, alors qu'il me semble que c'est surtout l'intérêt de l'enfant qui doit primer ?


Daarin wordt mijns inziens vooral gekeken naar de veiligheid van het product, van de attractie dus.

Selon moi, on y prend surtout en considération la sûreté du produit, donc de l'attraction.


Mijns inziens wordt het bijzonder moeilijk om het rekeningrijden praktisch te verwezenlijken en bovendien is rekeningrijden asociaal en discriminerend omdat het vooral de actieve bevolking treft, namelijk de werkende Vlaming met een laag of gemiddeld inkomen.

Selon moi, il est particulièrement difficile de concrétiser un système de tarification à l'usage ; en outre, ce système est asocial et discriminatoire puisqu'il frappe surtout la population active, à savoir le Flamand qui travaille et touche un revenu faible ou moyen.


- Ik vind het enigszins spijtig dat wordt gedebatteerd over de mijns inziens wijze beslissing van het Bureau om het NMBS-debat twee weken uit te stellen, niet alleen uit respect voor de nagedachtenis van de slachtoffers, maar ook omdat het beter is de resultaten van het onderzoek af te wachten vooraleer beleidsconclusies te trekken.

- En ce qui concerne le premier point, je regrette quelque peu que l'on organise un débat sur la décision du Bureau - très sage, selon moi - de reporter à quinzaine le débat sur la SNCB, d'une part, pour des raisons tenant au respect de la mémoire des victimes et, d'autre part, parce qu'il me semble qu'avant de formuler des conclusions politiques, il s'agit d'attendre les résultats des enquêtes en cours.




D'autres ont cherché : mijns inziens     mijns inziens vooral     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mijns inziens vooral' ->

Date index: 2022-10-03
w