30. onderstreept dat alle transportmodi tot het niveau van EU-normen moeten worden opgewaardeerd, en dat bij de planning van regionale transportsystemen daar waar van toepassing prioriteit moet worden toegekend aan milieuvriendelijke vervoersmodi zoals het spoor en het vervoer over binnenwateren, met inachtneming van de relevante onderdelen van het communautair acquis;
30. souligne que tous les modes de transport devraient être alignés sur les normes de l'UE et que les transports respectueux de l'environnement tels que les transports ferroviaire et fluvial devraient, le cas échéant, devenir prioritaires dans le cadre de la planification du système de transport de cette région, dans le plein respect de tous les éléments pertinents de l'acquis communautaire applicable;