Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrondissementskrijgsraad
Auditeur-generaal bij het militair gerechtshof
Hoog Militair Gerechtshof
Krijgsraad
Militair Gerechtshof
Militaire rechtbank
Militaire rechtspraak

Vertaling van "militair gerechtshof heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
militaire rechtspraak [ arrondissementskrijgsraad | Hoog Militair Gerechtshof | krijgsraad | militaire rechtbank | Militair Gerechtshof ]

juridiction militaire [ tribunal militaire ]




substituut-auditeur-generaal bij het Militair Gerechtshof

substitut de l'auditeur général près la Cour militaire


auditeur-generaal bij het militair gerechtshof

auditeur général près la cour militaire


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Militair Gerechtshof heeft een parketsecretariaat van het auditoraat-generaal dat bestaat uit een hoofdsecretaris, secretarissen-hoofden van dienst, secretarissen, adjunct-secretarissen, vertalers, opstellers en beambten van wie het aantal door de Koning wordt bepaald.

Il y a près la Cour militaire un secrétariat de parquet de l'auditorat général composé d'un secrétaire en chef, de secrétaires chef de service, de secrétaires, de secrétaires adjoints, de traducteurs, de rédacteurs et d'employés, dont le nombre est fixé par le Roi.


De auditeur-generaal bij het Militair Gerechtshof heeft echter zowel vóór als na dit arrest interne circulaires uitgevaardigd, namelijk op 29 maart 1983, 11 maart 1985 en 28 oktober 1991, die thans verhinderen dat een militair magistraat die het onderzoek heeft gevoerd, in dezelfde zaak ook de vervolging zou uitoefenen.

L'auditeur général près la Cour militaire a toutefois édicté des circulaires internes, tant avant qu'après cet arrêt, à savoir les 29 mars 1983, 11 mars 1985 et 28 octobre 1991, qui empêchent dorénavant un magistrat militaire qui a mené l'instruction d'exercer les poursuites dans la même affaire.


De werkwijze die is gevolgd sedert de opheffing van de militaire gerechten - en die het vervolg is van de handelwijze van het auditoraat-generaal bij het militair gerechtshof - heeft het immense voordeel dat alle aanvragen tot toegang worden voorgelegd aan een zeer omzichtige en ervaren magistraat die erop toeziet dat enige indiscretie bij de raadpleging van dit op menselijk vlak zeer gevoelig archief wordt voorkomen.

La manière de procéder qui a été adoptée, depuis la suppression des juridictions militaires – et qui constitue la poursuite de la pratique de l’Auditorat général près la Cour militaire – a l’immense avantage que toutes les demandes d’accès sont soumises à un magistrat très prudent et expérimenté qui veille à éviter toute indiscrétion dans la consultation de ces archives humainement très sensibles.


Elke assessor van het Militair Gerechtshof heeft twee plaatsvervangers.

Chaque assesseur de la Cour militaire a deux suppléants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De raad van beroep is samengesteld uit : 1º een magistraat van de zetel, aangewezen door de eerste voorzitter van het hof van beroep of, in voorkomend geval, door de eerste voorzitter van het arbeidshof of door de voorzitter van het militair gerechtshof indien de benoeming of de beoordeling betrekking heeft op een ambt in een arbeidsgerecht of op een ambt in een militair gerecht; 2º een magistraat van het parket, aangewezen door de procureur-generaal of, in voorkomend geval, door de auditeur-generaal bij het militair ...[+++]

La chambre de recours est composée : 1º d'un magistrat du siège, désigné par le premier président de la cour d'appel ou, le cas échéant, par le premier président de la cour du travail ou par le président de la cour militaire si la nomination ou l'évaluation concernent une fonction dans un tribunal du travail ou une fonction dans une juridiction militaire; 2º d'un magistrat du parquet désigné par le procureur général ou, le cas échéant, par l'auditeur général près de la cour militaire; 3º d'un greffier en chef ou d'un secrétaire, selon le cas, désigné par le procureur général ou, le cas échéant, par l'auditeur général près la cour milit ...[+++]


E. overwegende dat Abdulhadi al-Khawaja, oprichter van het Bahreinse Mensenrechtencentrum en regionaal coördinator van de Front Line Defenders, die de Deense nationaliteit heeft, en Ibrahim Sharif, secretaris-generaal van de National Democratic Action Society, op 22 juni 2011 door een speciaal militair gerechtshof zijn veroordeeld tot levenslange gevangenisstraf; overwegende dat de gerechtelijke procedure na 3 jaar procederen is beëindigd met een bevestiging van de vonnissen in hoger beroep;

E. considérant que le 22 juin 2011, Abdulhadi al-Khawaja, fondateur du BCHR et coordonnateur régional de Front Line Defenders, qui a la nationalité danoise, et Ibrahim Sharif, secrétaire général de la National Democratic Action Society, ont été condamnés à la réclusion à perpétuité par un tribunal militaire spécial; considérant que la procédure judiciaire a pris fin à l'issue de trois années de recours et que les peines ont été maintenues;


E. overwegende dat Abdulhadi al-Khawaja, oprichter van het Bahreinse Mensenrechtencentrum en regionaal coördinator van de Front Line Defenders, die de Deense nationaliteit heeft, en Ibrahim Sharif, secretaris-generaal van de National Democratic Action Society, op 22 juni 2011 door een speciaal militair gerechtshof zijn veroordeeld tot levenslange gevangenisstraf; overwegende dat de gerechtelijke procedure na 3 jaar procederen is beëindigd met een bevestiging van de vonnissen in hoger beroep;

E. considérant que le 22 juin 2011, Abdulhadi al-Khawaja, fondateur du BCHR et coordonnateur régional de Front Line Defenders, qui a la nationalité danoise, et Ibrahim Sharif, secrétaire général de la National Democratic Action Society, ont été condamnés à la réclusion à perpétuité par un tribunal militaire spécial; considérant que la procédure judiciaire a pris fin à l'issue de trois années de recours et que les peines ont été maintenues;


Art. 44. Elke assessor van het Militair Gerechtshof heeft twee plaatsvervangers.

Art. 44. Chaque assesseur de la Cour militaire a deux suppléants.


Tot slot wil ik graag zeggen dat ik het betreur dat de meerderheid van dit Parlement de door onze fractie ingediende amendementen heeft verworpen. We riepen Israël daarin op om de resoluties van de Verenigde Naties en de aanbevelingen van het Internationaal Gerechtshof te respecteren. We wezen er in onze amendementen bovendien op dat de volgende kwesties van fundamenteel belang zijn: er moet een einde worden gemaakt aan de blokkering van het vredesproces, de militaire bezetting ...[+++]

Enfin, je voudrais faire part de ma déception quant au fait que la majorité du Parlement a rejeté les amendements déposés par notre groupe, qui demandaient à Israël de respecter les résolutions des Nations unies et les recommandations de la Cour internationale de justice, qui visaient à placer en tête de nos priorités la nécessité de faire sortir le processus de paix de l’impasse et à mettre un terme à l’occupation militaire, aux colonies, au mur, aux assassinats, aux détentions, aux refus de libérer les prisonniers, à la violence à laquelle la population palestinienne est soumise et à la détérioration spectaculaire de ses conditions de ...[+++]


1. betreurt het besluit van het door de militaire junta benoemde hoogste gerechtshof van Ivoorkust, dat de kandidatuur van de heer Ouattara aan de parlementsverkiezingen heeft verworpen, waardoor een deel van de bevolking van het verkiezingsproces wordt uitgesloten;

1. déplore la décision de la Cour suprême ivoirienne, mise en place par la junte militaire, qui a écarté la candidature de M. Ouattara aux élections législatives, excluant ainsi une partie de la population du processus électoral;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'militair gerechtshof heeft' ->

Date index: 2024-03-30
w