Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentratiekampervaringen
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen
Slachtoffer onder burgerbevolking

Vertaling van "miljoenen slachtoffers onder " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Totalitaire regimes legden de vrijheden van burgers aan banden, traden hun rechten met voeten en maakten in naam van hun ideologieën miljoenen slachtoffers onder de burgerbevolking.

Dans toute l'Europe, les régimes totalitaires ont bafoué les liberté des peuples, enfreint leurs droits et fait de millions de citoyens ordinaires les victimes de leur idéologie.


Dagelijks sterven circa 30 000 kinderen aan ziekte en ontbering, meer dan 120 miljoen kinderen hebben geen toegang tot enige schoolfaciliteit, de dag van vandaag zijn er nog steeds 300 000 kindsoldaten — vaak onder dwang — actief en meerdere miljoenen kinderen zijn het slachtoffer van uitbuiting en mishandeling.

Quelque 30 000 enfants meurent chaque jour de maladies et de privations; plus de 120 millions d'enfants n'ont pas accès à la moindre facilité scolaire, 300 000 enfants soldats sont encore sous les armes aujourd'hui, bien souvent sous la contrainte, et plusieurs millions d'autres enfants sont victimes d'exploitation et de maltraitance.


– (PL) Mevrouw de Voorzitter, ik ben verbaasd en verontwaardigd wanneer ik in dit Parlement bemerk dat de communisten niet bereid zijn het hoofd te buigen, ondanks de tientallen miljoenen slachtoffers door de bouw van het Witte Zee-Oostzeekanaal, de miljoenen mensen die naar Siberië zijn gedeporteerd vanuit verschillende landen (onder meer Russen, maar ook miljoenen Polen), en de terdoodveroordeling van complete naties, zoals de Krim-Tataren.

- (PL) Madame la Présidente, lorsque j’entends dans cette Assemblée que les communistes ne sont pas disposés à baisser la tête de honte, malgré les dizaines de millions de victimes qu’a causées la construction du canal qui relie la mer Blanche à la mer Baltique, des millions de personnes de nombreuses nationalités déportées en Sibérie (notamment des Russes, mais les Polonais ont été des millions dans ce cas), et malgré la condamnation à mort de pays entiers, je suis à la fois estomaquée et choquée.


Zij zijn verantwoordelijk voor de miljoenen kinderen die honger lijden, ondervoed zijn, gedwongen worden om te werken en in de landen van het “beschaafde Westen” onder de armoedegrens leven. Miljoenen kinderen zijn het slachtoffer van seksuele uitbuiting en het object van de bloeiende kinderpornografie-industrie, die enorme omzet en winsten maakt - alleen via het internet al meer dan 3 miljard euro.

Elles sont responsables de la situation des millions d’enfants qui souffrent de faim ou de malnutrition, sont forcés de travailler ou vivent en dessous de seuil de pauvreté dans les pays «civilisés» de l’Occident, ainsi que de millions d’enfants qui sont victimes de l’exploitation sexuelle et du commerce florissant de la pédopornographie, qui génère un chiffre d’affaires et des bénéfices de plus de trois millions d’euros, rien que sur l’internet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onze gedachten moeten ook uitgaan naar de familieleden van weerloze slachtoffers die het terrorisme de afgelopen jaren heeft gemaakt en naar de miljoenen burgers die nog steeds onder de dreiging van aanslagen leven.

Nous devons également garder à l’esprit les familles des victimes sans défense qui ont succombé au terrorisme au cours de ces dernières années, ainsi que les millions de citoyens qui continuent de vivre sous la menace d’un attentat.


Figueiredo (GUE/NGL ), schriftelijk . - (PT) Miljoenen en nog eens miljoenen migranten die het slachtoffer zijn van mensenhandel leven in Europa en in de wereld onder zeer armzalige omstandigheden.

Figueiredo (GUE/NGL ), par écrit . - (PT) Étant donné les conditions de vie extrêmement médiocres de millions de migrants et de victimes de la traite des êtres humains dans le monde et en Europe, contraints d’endurer des situations d’exploitation et d’humiliation inacceptables, sans aucun droit, je salue la proposition de décision du Conseil relative à la conclusion de la convention des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée et des protocoles additionnels contre la traite des personnes et le trafic illicite de migrants.


Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk. - (PT) Miljoenen en nog eens miljoenen migranten die het slachtoffer zijn van mensenhandel leven in Europa en in de wereld onder zeer armzalige omstandigheden.

Figueiredo (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Étant donné les conditions de vie extrêmement médiocres de millions de migrants et de victimes de la traite des êtres humains dans le monde et en Europe, contraints d’endurer des situations d’exploitation et d’humiliation inacceptables, sans aucun droit, je salue la proposition de décision du Conseil relative à la conclusion de la convention des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée et des protocoles additionnels contre la traite des personnes et le trafic illicite de migrants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'miljoenen slachtoffers onder' ->

Date index: 2025-01-11
w