Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minder dodelijke slachtoffers geëist " (Nederlands → Frans) :

Door de vaststelling van deze richtsnoeren zouden minder dodelijke slachtoffers op de Portugese wegen vallen, waardoor het reeds dalende aantal verkeersdoden in Portugal verder zou teruglopen.

L'adoption de ces lignes directrices permettrait de sauver plus de vies sur les routes du Portugal, renforçant ainsi la tendance à la diminution du nombre de victimes de la route dans cet État membre.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, zoals eerder is gezegd, heeft de aardbeving in Chili, die heviger was dan die welke Haïti trof en die bovendien gevolgd werd door een tsunami, desondanks veel minder dodelijke slachtoffers geëist dankzij een vroegtijdig waarschuwingssysteem dat functioneerde, dankzij bevolkingen die beter voorbereid waren en dankzij een degelijke overheid die heeft weten te reageren.

– Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, comme il a été précédemment dit, le tremblement de terre au Chili, dont l’intensité a été supérieure à celui subi par les Haïtiens et qui a été suivi en plus d’un tsunami, a cependant été infiniment moins meurtrier, grâce à un système d’alerte précoce qui a fonctionné, grâce à une meilleure préparation des populations aux catastrophes et grâce à un État solide qui a su réagir.


Volgens Europees onderzoek zou een dergelijk systeem jaarlijks 2 500 dodelijke slachtoffers minder betekenen en de ernstgraad van tienduizenden gewonden verminderen.

Selon une étude européenne, un tel système pourrait représenter 2 500 morts par an en moins et pourrait aussi diminuer le degré de gravité des blessures pour des dizaines de mille personnes.


Onderzoek naar oorzaken van fatale woningbranden over een langere periode in onder meer de Verenigde Staten en het Verenigd Koninkrijk, toont aan dat 35 % tot 60 % van alle dodelijke slachtoffers voorkomen had kunnen worden, als bankstellen en matrassen minder brandbaar zouden zijn" .

Une enquête sur les causes des incendies de logement aux conséquences fatales, menée sur une longue période entre autres aux États-Unis et au Royaume-Uni, montre que 35 % à 60 % de l'ensemble des décès auraient pu être évités si les salons et les matelas avaient été moins inflammables.


Dit langdurige conflict heeft veel dodelijke slachtoffers geëist en gezorgd voor vluchtelingen in het land en problemen op het gebied van de economie en de ontwikkeling van de rechtsstaat.

Ce très long conflit a naturellement vu un grand nombre de victimes et de réfugiés internes qui ont été déplacés dans le pays et il a entraîné des problèmes pour l’économie et l’évolution de l’État de droit.


De vredesmissie van de EU heeft helaas haar eerste dodelijke slachtoffer geëist, toen een Frans lid van de vredesmacht per ongeluk op Sudanees grondgebied terechtkwam.

La mission de maintien de la paix de l’UE a malheureusement eu à déplorer sa première victime, après qu’un membre français s’est égaré par erreur sur le territoire soudanais.


Zoals blijkt uit onderstaande tabel, loopt het aantal dodelijke slachtoffers bij motorrijders veel minder terug dan bij de andere weggebruikers[18].

En particulier, comme le montre le graphique ci-dessous, la diminution du nombre de tués chez les motocyclistes est moindre que pour d’autres catégories d’usagers[18].


Asselborn, Raad. – (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, mijnheer de voorzitter van de Commissie, de ongekende ramp van 26 december heeft twaalf landen getroffen en tot nu toe meer dan 160.000 dodelijke slachtoffers geëist.

Asselborn, Conseil. - Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Président de la Commission, le désastre sans précédent du 26 décembre dernier a touché douze pays et a, à ce jour, causé la mort de plus 160 000 personnes, sans compter les milliers de disparus, les nombreux blessés et des millions - on parle de cinq - de personnes déplacées ou de sans-abri.


Asselborn, Raad . – (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, mijnheer de voorzitter van de Commissie, de ongekende ramp van 26 december heeft twaalf landen getroffen en tot nu toe meer dan 160.000 dodelijke slachtoffers geëist.

Asselborn, Conseil . - Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Président de la Commission, le désastre sans précédent du 26 décembre dernier a touché douze pays et a, à ce jour, causé la mort de plus 160 000 personnes, sans compter les milliers de disparus, les nombreux blessés et des millions - on parle de cinq - de personnes déplacées ou de sans-abri.


3. Wat is uw standpunt in de discussie dat het aangewezen is om de bomen langs wegen te verwijderen en ze te vervangen door een minder " massieve" beplanting, om aldus het risico op dodelijke slachtoffers te verminderen ?

3. Quelle est votre position dans le débat sur la nécessité d'éliminer les arbres bordant les routes et de les remplacer par des plantations moins " massives " pour réduire ainsi le risque d'accidents mortels ?


w