2. De Commissie onderwerpt eigener beweging of op verzoek van een lidstaat de in lid 1 bedoelde prijzen en voorwaarden aan een onderzoek en houdt daarbij met name rekening, enerzijds met de vereisten van een passend regionaal economisch beleid, m
et de behoeften van minder ontwikkelde gebieden alsmede met de vraagstukken welke zich in door polit
ieke omstandigheden ernstig benadeelde streken voordoen, e
n anderzijds met de gevolgen van die prijzen en ...[+++]voorwaarden voor de mededinging tussen de takken van vervoer.
2. La Commission, de sa propre initiative ou à la demande d'un État membre, examine les prix et conditions visés au paragraphe 1 en tenant compte, notamment, d'une part, des exigences d'une politique économique régionale appropriée, des besoins des régions sous-développées, ainsi que des problèmes des régions gravement affectées par les circonstances politiques, et, d'autre part, des effets de ces prix et conditions sur la concurrence entre les modes de transport.