Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minderheden alsmede justitiële hervorming " (Nederlands → Frans) :

De Georgische autoriteiten worden aangemoedigd om nauw te blijven samenwerken aan de noodzakelijke hervormingen op alle gebieden die relevant zijn voor de dialoog over visumliberalisering, met inbegrip van: bestrijding van corruptie en georganiseerde misdaad, gegevensbescherming, bestrijding van discriminatie en bescherming van minderheden, alsmede justitiële hervorming met het oog op de onafhankelijkheid van het justitiële stelsel.

Les autorités géorgiennes sont invitées à poursuivre leur coopération afin de mener à bien les réformes nécessaires dans tous les domaines pertinents pour le dialogue sur la libéralisation du régime des visas, à savoir: la lutte contre la corruption et la criminalité organisée, la protection des données, la lutte contre les discriminations et la protection des minorités, ainsi que la réforme de la justice visant à garantir l’indépendance du système judiciaire.


6. benadrukt dat de Commissie haar monitoring dient toe te spitsen op de toezeggingen van Kroatië op het gebied van de rechterlijke macht, binnenlandse zaken en fundamentele rechten - waaronder de bescherming van de vrijheid van de media als een van de fundamentele instrumenten van democratie, evenals de voortzetting van de uitvoering van justitiële hervorming en efficiëntie, de onpartijdige behandeling van oorlogsmisdaden, de strijd tegen corruptie, de bescherming van minderheden, het beheer van de grenzen, politiële samenwerking, de ...[+++]

6. souligne la nécessité d'accorder une attention toute particulière aux engagements pris dans les domaines de la justice, des affaires intérieures et des droits fondamentaux – notamment la protection de la liberté des médias en tant qu'un des instruments essentiels de la démocratie, la poursuite de la mise en œuvre des réformes judiciaires et de l'efficacité, le traitement impartial des affaires de crimes de guerre, la lutte contre la corruption, la protection des minorités, la gestion des frontières, la coopération policière, la lutte contre la criminalité organisée et la coopération judiciaire en matière civile et pénale – ainsi qu'au ...[+++]


Het land moet evenwel verdere inspanningen verrichten, in het bijzonder op de volgende gebieden: de hervorming van het openbaar bestuur, de rechtsstaat met inbegrip van de justitiële hervorming, de strijd tegen corruptie en georganiseerde misdaad, alsmede een verbetering van het ondernemingsklimaat.

Le pays doit cependant poursuivre ses efforts, en particulier dans les domaines suivants: la réforme de l’administration publique, et notamment la réforme du système judiciaire, la lutte contre la corruption et le crime organisé, ainsi que l’amélioration de l’environnement de ses entreprises.


Verheugende ontwikkelingen waren o.a. te zien bij de harmonisatie van de wetgeving, de bescherming van minderheden en het streven naar justitiële hervorming.

Il y a eu surtout des développements positifs concernant la mise en conformité de la législation croate avec les normes européennes, la protection des minorités et les efforts de réforme de la justice.


Van de 840 miljoen euro die zijn gereserveerd voor overgangssteun en institutionele opbouw via nationale IPA-programma's wordt nu 33% gebruikt voor verbetering van het bestuur, stimulering van de bestuurlijke en justitiële hervorming, versterking van de rechtsstaat, bestrijding van corruptie en georganiseerde misdaad, bescherming van de mensenrechten, bescherming van minderheden en ontwikkeling van het maatschappelijk middenveld.

Sur les 840 millions d’euros consacrés à l’aide à la transition et au renforcement des institutions dans les programmes nationaux de l’IAP, 33 % sont désormais utilisés pour améliorer la gouvernance, encourager la réforme administrative et judiciaire, renforcer l’État de droit, soutenir la lutte contre la corruption et la criminalité organisée, promouvoir les droits de l’homme, protéger les minorités et développer la société civile.


Het is duidelijk merkbaar dat de regering effectieve maatregelen treft om corruptie af te schaffen en het bestuurlijke en justitiële apparaat te hervormen, en dat er belangrijke resultaten zijn geboekt in verband met de terugkeer van vluchtelingen, het garanderen van de rechten van minderheden alsmede op het gebied van regionale samenwerking.

Le gouvernement agit visiblement de manière efficace pour lutter contre la corruption et réformer ses structures judiciaires et administratives et présente un bilan extrêmement positif concernant le retour des réfugiés, la protection des droits des minorités et la coopération régionale.


De hervormingsinspanningen moeten worden volgehouden, met name wat betreft justitiële en bestuurlijke hervorming, corruptiebestrijding, rechten van minderheden en de terugkeer van vluchtelingen.

Les efforts de réforme doivent toutefois être maintenus, en particulier dans des domaines tels que la réforme judiciaire et administrative, la lutte contre la corruption, les droits des minorités et le retour des réfugiés.


versterking van democratische instellingen, alsmede de rechtsstaat, met inbegrip van de wetshandhaving, bevordering en bescherming van de mensenrechten en de fundamentele vrijheiden alsook verbetering van de eerbiediging van de rechten van minderheden en de bevordering van gelijkheid van mannen en vrouwen, alsmede non-discriminatie, de hervorming van overheidsdiensten, met inbegrip van de invoering van een systeem waarin het behe ...[+++]

renforcement des institutions démocratiques ainsi que de l'État de droit, y compris le respect de celui-ci; promotion et protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales et meilleur respect des droits des minorités, promotion de l'égalité entre les sexes et de la non-discrimination; réforme de l'administration publique, y compris la mise en place d'un système permettant de décentraliser la gestion de l'aide en la confiant au pays bénéficiaire, conformément aux règles établies par le règlement (CE, Euratom) n° 1605/2002; réformes économiques; développement de la société civile; inclusion sociale; réconciliation, mesure ...[+++]


3. is van mening dat de toetredende landen de uitvoering en handhaving van het acquis in het huidige tempo moeten voortzetten, niet op de laatste plaats op het gebied van justitiële hervorming, goede bestuurlijke structuren en de situatie van minderheden; neemt nota van het voornemen om op dit gebied speciale bijstand te verlenen aan Bulgarije en Roemenië;

3. estime que les États candidats à l'adhésion doivent conserver le rythme qu'ils tiennent actuellement pour la mise en œuvre et l'application de l'acquis, et surtout, dans le domaine de la réforme du système judiciaire, de la qualité des structures administratives et de la situation des minorités; note à cet égard son intention d'accorder une aide spécifique à la Bulgarie et à la Roumanie.


Veel maatregelen moeten echter nog worden uitgevoerd, met name op het gebied van de justitiële hervorming, de onafhankelijkheid van de media en de rechten van degenen die tot de nationale minderheden behoren.

Mais il reste encore beaucoup à faire, en particulier dans le domaine de la réforme de la justice, de l'indépendance des médias et des droits des personnes appartenant à des minorités nationales.


w