Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minimum kunnen verkrijgen » (Néerlandais → Français) :

Voor veel migranten zou de mogelijkheid om een dergelijk burgerschap na een minimum aantal jaren te verwerven voldoende garantie kunnen zijn om zich succesvol in de samenleving te vestigen, of een eerste stap zijn in het proces om de nationaliteit van de betrokken lidstaat te verkrijgen.

Permettre aux immigrés d'acquérir cette citoyenneté après un nombre minimum d'années pourrait constituer une garantie suffisante que de nombreux immigrants s'intègrent d'une manière satisfaisante dans notre société ou constituer une première étape du processus d'acquisition de la nationalité de l'État membre concerné.


Uit de motivering van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid van artikel 1022, vierde lid, van het Gerechtelijk Wetboek met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 23, derde lid, 2°, van de Grondwet en met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre de in het geding zijnde bepaling de begunstigden van de juridische tweedelijnsbijstand die een vermindering van de rechtsplegingsvergoeding tot onder het door de Koning vastgestelde minimum kunnen verkrijgen en de personen die, aangezien zij het voordeel v ...[+++]

Il ressort de la motivation de la décision de renvoi que la Cour est invitée à statuer sur la compatibilité de l'article 1022, alinéa 4, du Code judiciaire avec les articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou en combinaison avec l'article 23, alinéa 3, 2°, de la Constitution et avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce que la disposition en cause traiterait de manière différente les bénéficiaires de l'aide juridique de deuxième ligne qui peuvent obtenir une réduction de l'indemnité de procédure en dessous du minimum prévu par le Roi et les personnes qui, n'ayant pas demandé le bénéfice de l'aide ...[+++]


Ofschoon luidens de parlementaire voorbereiding van de wet van 10 januari 2010 het niet volstaat om één toestel uit te baten opdat er sprake kan zijn van een daadwerkelijke inrichting (Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC 52-1992/001, p. 31), zou de natuurlijke of rechtspersoon die in hoofdzaak kansspelen wenst uit te baten via informatiemaatschappij-instrumenten, de uitbating van spelen in de reële wereld tot een minimum kunnen beperken om aldus de vereiste F1 vergunning te verkrijgen.

Bien que, selon les travaux préparatoires de la loi du 10 janvier 2010, il ne suffit pas d'exploiter un seul appareil pour qu'il soit question d'exploitation effective (Doc. parl., Chambre, 2008-2009, DOC 52-1992/001, p. 31), la personne physique ou morale qui souhaite exploiter principalement des jeux de hasard via des instruments de la société de l'information pourrait par conséquent réduire à un minimum l'exploitation de jeux dans le monde réel afin d'obtenir ainsi la licence F1 exigée.


De kandidaten die in het kader van deze sollicitatieprocedure zullen slagen voor de evaluatie van hun generieke competenties (minimum 60 %), kunnen nadien, op hun verzoek, een vrijstelling verkrijgen en dat welslagen (resultaat) laten gelden in het kader van een latere sollicitatieprocedure, voor zover het profiel van de generieke competenties dan identiek is aan het thans in competitie gestelde profiel.

Les candidats qui satisferont, dans le cadre de cette procédure de sollicitation, à l'évaluation de leurs compétences génériques (60 % minimum), pourront, à leur demande, obtenir une dispense et faire valider cette réussite (résultat) dans le cadre d'une procédure de sollicitation ultérieure dont le profil de compétences génériques est identique à celui mis actuellement en compétition.


De kandidaten die in het kader van deze sollicitatieprocedure zullen slagen voor de evaluatie van hun generieke competenties (minimum 60 %), kunnen nadien op hun verzoek een vrijstelling verkrijgen en hun welslagen hierin (resultaat) laten gelden in het kader van een latere sollicitatieprocedure, voor zover het profiel van de generieke competenties dan identiek is aan het thans in competitie gestelde profiel.

Les candidats qui satisferont, dans le cadre de cette procédure de sollicitation, à l'évaluation de leurs compétences génériques (60 % minimum), pourront, à leur demande, obtenir une dispense et faire valider cette réussite (résultat) dans le cadre d'une procédure de sollicitation ultérieure dont le profil de compétences génériques est identique à celui mis actuellement en compétition.


Voor veel migranten zou de mogelijkheid om een dergelijk burgerschap na een minimum aantal jaren te verwerven voldoende garantie kunnen zijn om zich succesvol in de samenleving te vestigen, of een eerste stap zijn in het proces om de nationaliteit van de betrokken lidstaat te verkrijgen.

Permettre aux immigrés d'acquérir cette citoyenneté après un nombre minimum d'années pourrait constituer une garantie suffisante que de nombreux immigrants s'intègrent d'une manière satisfaisante dans notre société ou constituer une première étape du processus d'acquisition de la nationalité de l'État membre concerné.


Die afwijking moet beperkend worden uitgelegd wat geleid heeft tot het vastleggen van vijf voorwaarden die samen moeten vervuld zijn: 1° het toekennen van geheime commissielonen moet noodzakelijk zijn om de buitenlandse concurrentie te kunnen bestrijden; over het algemeen moet de toepassing worden beperkt tot de gevallen waarin het erop aankomt de nationale economie niet te schaden; 2° er moet bevonden zijn dat het toekennen van geheime commissielonen in de betrokken sector van de economie tot de dagelijkse praktijk behoort; bedoelde geheime commissielonen zijn essentieel die welke heimelijk aan derden worden toegekend om het afsluite ...[+++]

Cette dérogation doit être interprétée restrictivement, ce qui a justifié l'instauration de cinq conditions auxquelles il doit être satisfait simultanément: 1° l'octroi de commissions secrètes doit être nécessaire pour pouvoir lutter contre la concurrence étrangère; d'une façon générale, il y a lieu d'en limiter l'application aux cas où il importe de ne pas nuire à l'économie nationale; 2° l'octroi de commissions secrètes doit être reconnu de pratique courante dans le secteur intéressé de l'économie; les commissions secrètes en cause sont essentiellement celles qui sont remises de manière occulte à des tiers pour faciliter la conclusion d'affaires; il faut donc écarter toutes les sommes qui ont le caractère de libéralités, celles-ci dev ...[+++]


Het bedrag van dit pensioen, berekend op basis van de loopbaan van de militair, zal eventueel worden verhoogd met een supplement teneinde een gewaarborgd minimum peil te verkrijgen (2) De rechthebbenden, dit wil zeggen de overlevende echtgenoot, de wezen en de ascendenten, kunnen elk bij ontstentenis van de vorige, het vergoedingspensioen aanvragen.

Le montant de cette pension, calculée sur base de la carrière du militaire, sera éventuellement augmenté d'un supplément afin d'atteindre un niveau minimum garanti (2) Les ayants droit, c'est-à-dire le conjoint survivant, les orphelins et les ascendants, chacun à défaut du précédent, peuvent demander la pension de réparation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minimum kunnen verkrijgen' ->

Date index: 2024-12-14
w