Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BZV5
Biochemisch zuurstofverbruik gedurende vijf dagen

Vertaling van "minimum vijf dagen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
biochemisch zuurstofverbruik gedurende vijf dagen | BZV5 [Abbr.]

demande biochimique d'oxygène en cinq jours | DBO5 [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De arbeidsduur is gespreid over ten hoogste vijf dagen per week, met een minimum van drie uur per dag, zonder onderbroken uurrooster.

La durée du travail est répartie au maximum sur cinq jours par semaine, avec minimum trois heures par jour, sans horaire coupé.


De zogenaamde "campuskaart" laat de reiziger toe op een vast traject op wisselende momenten aan een voordelig tarief te kunnen reizen. Men moet minimum vijf heen-en-terug trajecten binnen de 49 dagen afwerken.

Grâce à la carte "campus", le voyageur peut parcourir un trajet fixe à un tarif avantageux à tout moment, pour autant qu'il effectue au minimum cinq allers-retours en 49 jours, soit avant la date d'échéance du ticket.


Elke werknemer ingeschreven in een flexibele pool heeft recht op een minimum van vijf vrije dagen per maand.

Chaque travailleur inscrit dans un pool flexible a droit à un minimum de cinq jours libres par mois.


De brutojaarwedde voor een ambt voor 60 % van een voltijds ambt met beschikbaarheid vijf dagen op vijf bedraagt minimum € 30.456,81 tot maximum € 53.887,99 tegen het huidige indexcijfer 1,5460 (schaal A2), reglementaire toelagen niet inbegrepen.

La rémunération annuelle brute pour une fonction représentant 60 % d'une fonction à temps plein moyennant une disponibilité de cinq jours est de minimum € 30.456,81 à € 53.887,99 à l'indice actuel 1,5460 (échelle A2), allocations réglementaires non comprises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° De woorden " voor de bevalling van de echtgenote : vier dagen" worden vervangen als volgt : " voor de bevalling van de echtgenote of samenwonende partner : tien dagen, waarvan minimum vijf dagen aaneensluitend, te nemen binnen een periode van dertig kalenderdagen vanaf de bevalling.

2° les mots « pour l'accouchement de l'épouse : quatre jours » sont remplacés de la façon suivante : « pour l'accouchement de l'épouse ou du partenaire cohabitant : dix jours, dont au moins cinq jours consécutifs, à prendre dans une période de trente jours calendrier à partir de l'accouchement.


2° b) wordt vervangen als volgt : " bevalling van de echtgenote of samenwonende partner : tien dagen, waarvan minimum vijf dagen aaneensluitend, te nemen binnen een periode van dertig kalenderdagen vanaf de bevalling.

2° b) est remplacé comme suit : « pour l'accouchement de l'épouse ou du partenaire cohabitant : dix jours, dont au moins cinq jours consécutifs, à prendre dans une période de trente jours calendrier à partir de l'accouchement.


Bij het dagtariefstelsel begint het minimum meestal bij vijf dagen of minder, met als uitzondering Zweden (dertig dagen), terwijl het maximumaantal dagen varieert van vier tot vijf maanden in Finland en Zweden, tot één jaar in Duitsland en Frankrijk en twee jaar in Griekenland en Spanje.

Dans le système des jours-amendes, le minimum est en général de l'ordre de 5 jours ou moins, à l'exception de la Suède (30 jours), et le maximum varie de 4 à 5 mois (Finlande et Suède) à un an (Allemagne et France) et à deux ans (Grèce et Espagne).


Bij het dagtariefstelsel begint het minimum meestal bij vijf dagen of minder, met als uitzondering Zweden (dertig dagen), terwijl het maximumaantal dagen varieert van vier tot vijf maanden in Finland en Zweden, tot één jaar in Duitsland en Frankrijk en twee jaar in Griekenland en Spanje.

Dans le système des jours-amendes, le minimum est en général de l'ordre de 5 jours ou moins, à l'exception de la Suède (30 jours), et le maximum varie de 4 à 5 mois (Finlande et Suède) à un an (Allemagne et France) et à deux ans (Grèce et Espagne).


De vaste badge heeft een geldigheidsduur van minimum vijf dagen en maximum vijf jaar.

Le badge permanent a une durée de validité d'au moins cinq jours et de cinq ans maximum.


Voor de reservevrijwilliger is dit minimum vastgelegd op vijf dagen per jaar.

Pour le volontaire de réserve, ce minimum est fixé à cinq jours par an.




Anderen hebben gezocht naar : biochemisch zuurstofverbruik gedurende vijf dagen     minimum vijf dagen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minimum vijf dagen' ->

Date index: 2022-06-13
w