Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minister niettemin zelf » (Néerlandais → Français) :

In dit verband zij opgemerkt dat de in artikel 83-4 bedoelde commissie weliswaar aan de minister van Financiën een bindend advies geeft over de artistieke en financiële waarde van het werk dat ter betaling wordt aangeboden, maar dat de minister niettemin zelf beslist dit aanbod al dan niet te aanvaarden. De in artikel 83-4 bedoelde commissie speelt bij de uiteindelijke beslissing die door de minister moet worden genomen, geen enkele rol.

On notera à cet égard que si la commission prévue à l'article 83-4 donne au ministre des Finances un avis contraignant sur la valeur artistique et financière de l'oeuvre proposée en dation, le ministre reste néanmoins seul juge de l'opportunité d'accepter ou non l'offre faite, la commission de l'article 83-4 n'ayant à cet égard aucun rôle à jouer dans la prise de décision finale par le ministre.


2º- dat inmiddels, en na bespreking van dit precieze punt tijdens de parlementaire debatten er niettemin is beslist om uitdrukkelijk de draagwijdte van het nieuw artikel 46, § 2, eerste lid, te beperken tot de arbeidsovereenkomsten zodat volgens de vertegenwoordiger van de minister van Justitie zelf, men a contrario kan redeneren dat « voor de beëindiging van alle andere overeenkomsten [dan arbeidsovereenkomsten] naar aanleiding van een faillissement de bijzondere formaliteiten en procedures w ...[+++]

2º- en l'état, et après discussion sur ce point précis lors des débats parlementaires, il a néanmoins été décidé de limiter expressément la portée de l'article 46, § 2, nouveau, alinéa 1 , aux contrats de travail, de telle sorte que, selon le représentant de la ministre elle-même, l'argument a contrario pourrait être fait que « lors de cessation de tous les autres contrats [que le contrat de travail] à la suite d'une faillite, le curateur est bel et bien tenu de respecter les formalités et procédures spécifiques ».


Deze clandestiniteit wordt gewild en onderhouden, zoals de minister van Binnenlandse Zaken zelf bekend heeft wanneer hij deze mensen, na een opsluiting, af en toe weer vrijlaat met een bevel om het grondgebied binnen vijf dagen te verlaten. Niettemin weet hij dat wanneer hij dit bevel afgeeft, hij het niet kan uitvoeren ondanks dat de persoon daartoe bereid is.

Clandestinité voulue et organisée dont le ministre de l'Intérieur lui-même fait aveu lorsqu'après avoir incarcéré, de temps à autre, ces personnes, il les relâche avec un ordre de quitter le territoire de cinq jours, ordre qu'il sait, en le donnant, qu'il ne peut, malgré la volonté de la personne, l'exécuter.


Niettemin moet men wel vaststellen dat de Ministerraad een concentratie die door de Raad voor de Mededinging zou zijn verboden, in laatste instantie toch kan toestaan door zich te beroepen op het algemeen belang, een uitdrukking die alles kan betekenen maar die in principe neerkomt op wat de minister zelf wil.

Cependant, il faut bien constater qu'en fin de compte le Conseil des ministres revient en appel, sur base de l'intérêt général, terme qui signifie tout, mais, en principe, essentiellement la volonté personnelle du ministre, sur base de ses convictions, pour autoriser une concentration qui aurait été interdite par le Conseil de la concurrence.


2º dat inmiddels, en na bespreking van dit precieze punt tijdens de parlementaire debatten er niettemin is beslist om uitdrukkelijk de draagwijdte van het nieuw artikel 46, § 2, eerste lid, te beperken tot de arbeidsovereenkomsten zodat volgens de vertegenwoordiger van de minister van Justitie zelf, men a contrario kan redeneren dat « voor de beëindiging van alle andere overeenkomsten [dan arbeidsovereenkomsten] naar aanleiding van een faillissement de bijzondere formaliteiten en procedures we ...[+++]

2º en l'état, et après discussion sur ce point précis lors des débats parlementaires, il a néanmoins été décidé de limiter expressément la portée de l'article 46, § 2, nouveau, alinéa 1, aux contrats de travail, de telle sorte que, selon le représentant de la ministre elle-même, l'argument a contrario pourrait être fait que « lors de cessation de tous les autres contrats [que le contrat de travail] à la suite d'une faillite, le curateur est bel et bien tenu de respecter les formalités et procédures spécifiques ».


54. wijst tevens op het potentiële belangenconflict tussen de huidige rol van de ECB in de trojka als „technisch adviseur” en haar positie als kredietverlener van de vier lidstaten, alsook op het mandaat dat zij aan het Verdrag ontleent doordat haar eigen optreden wordt bepaald door besluiten waar zij zelf bij betrokken is; staat niettemin positief tegenover haar bijdrage bij de aanpak van de crisis, maar verlangt dat potentiële belangenconflicten waarbij de ECB betrokken is, met name in het kader van cruciale liquiditeitsmaatregelen, nauwlettend worden ...[+++]

54. appelle également l'attention sur le conflit d'intérêts potentiel entre le rôle actuel de la BCE dans la troïka en tant que «conseiller technique» et son statut de créancier à l'égard des quatre États membres, ainsi que le mandat qui lui est conféré par le traité, puisqu'elle subordonne ses actions aux décisions auxquelles elle participe; salue, toutefois, sa contribution à la recherche d'une solution à la crise, mais demande que d'éventuels conflits d'intérêts de la BCE, notamment en ce qui concerne la politique primordiale des liquidités, soient examinés avec attention; observe que, tout au long de la crise, la BCE détenait des informations capitales sur la santé du secteur bancaire et la stabilité financière générale, et qu'elle a ...[+++]


Niettemin heeft dit Parlement het recht - en zelfs de plicht - om de Raad van ministers te herinneren aan een in mei 1988 aangenomen resolutie waarin wordt opgeroepen tot verbetering van de Europese dimensie in het onderwijs.

Cependant, ce Parlement a totalement le droit - il a même le devoir - de rappeler au Conseil de ministres qu’il a adopté une résolution, en mai 1988, demandant le renforcement de la dimension européenne dans l’éducation.


Zelfs wanneer de minister die bevoegd is voor de Civiele Bescherming, de gemeenten verplicht een rampenplan op te stellen, evenals een aantal vermeldingen in dit rampenplan te maken, laat hij niettemin de opstelling van de inhoud ervan over aan de gemeenteoverheid.

Même lorsque le ministre qui a la Protection civile dans ses attributions impose aux communes l'établissement d'un plan d'urgence ainsi qu'un certain nombre de mentions dans celui-ci, il laisse néanmoins la rédaction du contenu à l'autorité communale.


Wat die invorderingsprocedure betreft, stelde het Rekenhof niettemin vast dat - zelfs na de reorganisatie van Defensie in 2002 - de procedure nog weinig geëvolueerd is en traag blijft.In september 2005 heeft de minister van Defensie evenwel laten weten dat zijn administratie voor eind 2005 gevolg zal geven aan de aanbevelingen van het Rekenhof met betrekking tot de inning van de schuldvorderingen en het gebruik van de gegevensbank vanuit beheersperspectief.

La Cour a néanmoins constaté que même après la réorganisation de la Défense en 2002, cette procédure a peu évolué et demeure longue. En septembre 2005, le ministre de la Défense a cependant annoncé que son administration donnera suite, avant la fin 2005, aux recommandations de la Cour des comptes qui visent le recouvrement des créances et l'exploitation des données à des fins de gestion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister niettemin zelf' ->

Date index: 2021-12-21
w