Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minister van justitie meermaals aangegeven " (Nederlands → Frans) :

T. overwegende dat het KSA zich schuldig blijft maken aan wijdverspreide schendingen van de fundamentele mensenrechten, ofschoon het land voor de VN-Raad voor de mensenrechten heeft verklaard de talrijke aanbevelingen van de universele periodieke evaluatie van 2009 te aanvaarden; overwegende dat deze aanbevelingen een hervorming inhouden van het strafrechtsysteem, dat in strijd is met de meest elementaire internationale normen en waarbinnen gedetineerden stelselmatig te maken krijgen met inbreuken op de eerlijke procesgang, omdat er geen geschreven wetboek van strafrecht bestaat waarin de strafbare feiten duidelijk worden omschreven en ...[+++]

T. considérant que le RAS continue de perpétrer de multiples violations des droits de l'homme fondamentaux en dépit du fait qu'il ait déclaré accepter les nombreuses recommandations formulées à l'occasion de l'examen périodique du Conseil des droits de l'homme des Nations unies de 2009; que ces recommandations comprennent la réforme de son système de justice pénale, qui enfreint les normes internationales les plus élémentaires et confronte quotidiennement les détenus à des violations systématiques des procédures judiciaires, et ce en raison de l'absence de code pénal écrit définissant clairement ce qui constitue un délit et du fait que ...[+++]


T. overwegende dat het KSA zich schuldig blijft maken aan wijdverspreide schendingen van de fundamentele mensenrechten, ofschoon het land voor de VN-Raad voor de mensenrechten heeft verklaard de talrijke aanbevelingen van de universele periodieke evaluatie van 2009 te aanvaarden; overwegende dat deze aanbevelingen een hervorming inhouden van het strafrechtsysteem, dat in strijd is met de meest elementaire internationale normen en waarbinnen gedetineerden stelselmatig te maken krijgen met inbreuken op de eerlijke procesgang, omdat er geen geschreven wetboek van strafrecht bestaat waarin de strafbare feiten duidelijk worden omschreven en ...[+++]

T. considérant que le RAS continue de perpétrer de multiples violations des droits de l'homme fondamentaux en dépit du fait qu'il ait déclaré accepter les nombreuses recommandations formulées à l'occasion de l'examen périodique du Conseil des droits de l'homme des Nations unies de 2009; que ces recommandations comprennent la réforme de son système de justice pénale, qui enfreint les normes internationales les plus élémentaires et confronte quotidiennement les détenus à des violations systématiques des procédures judiciaires, et ce en raison de l'absence de code pénal écrit définissant clairement ce qui constitue un délit et du fait que ...[+++]


Wat de EU betreft, neem ikzelf deel aan de vergaderingen van de Raad van Europese ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken, die meermaals per jaar samenkomt.

En ce qui concerne l'UE, je participe aux réunions du Conseil des ministres européens de la Justice et de l'Intérieur, lequel se réunit plusieurs fois par an.


Zoals reeds aangegeven naar aanleiding van een vorige parlementaire vraag pleit ik als federaal minister van Mobiliteit ten andere voor een voluntaristisch vervolgingsbeleid inzake de snelheidsovertredingen, gelet op de verbintenis die werd aangegaan in het regeerakkoord van 9 oktober 2014 (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54K0020/001) Samen met mijn collega's, ministers van Justitie en van Binnenlandse Zaken, ...[+++]

Par ailleurs, comme déjà exposé lors d'une précédente question parlementaire, en tant que ministre fédérale de la Mobilité, je me prononce pour une politique de poursuite volontariste des infractions de vitesse, compte tenu de l'engagement pris dans l'accord de gouvernement du 9 octobre 2014 (Doc. parl., Chambre, 2014-2015, DOC 54K0020/001) Je travaille activement avec mes collègues, ministres de la Justice et de l'Intérieur, à l'o ...[+++]


Dit neemt niet weg dat, zoals hoger al aangegeven, de Minister van Justitie en de Minister van Economie de resultaten van de consultancyopdracht grondig zullen bestuderen en zo nodig actie zullen ondernemen om in een objectieve vergoeding van de werkelijke kosten van operatoren en dienstenverstrekkers te voorzien.

Comme déjà indiqué plus haut, cela n'empêche pas la Ministre de la Justice et le Ministre de l'Economie de procéder à un examen approfondi des résultats de la mission de consultance et de prendre au besoin les mesures nécessaires pour assurer une indemnisation objective des frais réels des opérateurs et des fournisseurs de services.


Op 25 maart 2015 heb ik u een mondelinge vraag gesteld over de opvolging van klachten wegens antisemitisme (vraag nr. 2916, Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, Commissie voor de Justitie, 25 maart 2015, CRIV 54 COM 127, blz. 2) nadat de eerste minister in de plenaire vergadering had verklaard dat er voor antisemitisme een nultolerantie moet gelden, en dat elke antisemitische daad moet worden aangegeven en door de bevoegde instanti ...[+++]

J'ai eu l'occasion le 25 mars 2015 de vous poser une question orale sur le thème du suivi des plaintes pour antisémitisme (question n° 2916, Compte Rendu Intégral, Chambre, 2014-2015, commission de la Justice, 25 mars 2015, CRIV 54 COM 127, p. 2) suite à l'intervention du premier ministre en Séance Plénière déclarant à ce sujet: "La tolérance zéro, que chaque acte devait faire l'objet d'une plainte et que chaque plainte devait faire l'objet d'un suivi".


Overeenkomstig artikel 486 van het Wetboek van Strafvordering wordt de misdaad die in de uitoefening van het ambt gepleegd is en die ten laste wordt gelegd hetzij aan een gehele rechtbank van eerste aanleg, arbeidsrechtbank of rechtbank van koophandel, hetzij individueel aan een of meer leden van de hoven van beroep en aan de procureurs-generaal en substituten bij de hoven aangegeven bij de minister van Justitie, die, indien daartoe grond bestaat, aan de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie bevel geeft om ze op de aangifte te vervolgen.

Conformément à l'article 486 du Code d'instruction criminelle, le crime commis dans l'exercice des fonctions et imputé soit à un tribunal entier de première instance, à un tribunal du travail ou à un tribunal de commerce, soit individuellement à un ou plusieurs membres des cours d'appels, et aux procureurs généraux et substituts près ces cours sera dénoncé au ministre de la Justice, qui donnera, s'il y a lieu, ordre au procureur général près la Cour de cassation, de le poursuivre sur la dénonciation.


Door stemrecht te verlenen aan een magistraat van het Rekenhof die wordt aangewezen door de eerste voorzitter van dat Hof, en aan een specialist in het beheer van human resources die wordt aangewezen door de minister van Justitie op voorstel van de minister van Ambtenarenzaken, laat artikel 259undecies, § 3, vijfde, twaalfde, dertiende en vijftiende lid, evenwel toe dat overheden die niet behoren tot de rechterlijke macht zich in de rechterlijke macht mengen, terwijl de Grondwetgever, bij de aanneming van artikel 151 van de Grondwet, heeft aangegeven dat de ev ...[+++]

Toutefois, en conférant une voix délibérative à un magistrat de la Cour des comptes désigné par le premier président de celle-ci et à un spécialiste en gestion des ressources humaines désigné par le Ministre de la Justice sur proposition du ministre de la Fonction publique, l'article 259undecies, § 3, alinéas 5, 12, 13 et 15, permet que s'immiscent dans le pouvoir judiciaire des autorités qui lui sont étrangères, alors que le Constituant a indiqué, lors de l'adoption de l'article 151 de la Constitution, que l'évaluation devait « se fa ...[+++]


Zoals aangegeven in de parlementaire voorbereiding van artikel 151 van de Grondwet (ibid., p. 3 en pp. 27-28), kan het openbaar ministerie van de Minister van Justitie bevelen tot vervolging krijgen en moet het zich onderwerpen aan de richtlijnen van strafrechtelijk beleid die de Minister kan goedkeuren, waarbij hij echter binnen het wettelijke kader moet blijven " rekening houdend met de beoordelingsmarges waarin de wetgever in de wetgevende bepalingen heeft voorzien " ...[+++]

Comme l'indiquent les travaux préparatoires de l'article 151 de la Constitution (ibid., p. 3 et pp. 27-28), le ministère public peut recevoir des injonctions de poursuivre de la part du ministre de la Justice, de même qu'il doit se soumettre aux directives de politique criminelle que le ministre est susceptible d'adopter, mais en restant « dans le cadre de la loi en tenant compte de la marge d'appréciation que le législateur a prévue dans les dispositions législatives » (projet de loi instituant le Collège des procureurs généraux et c ...[+++]


In het plan moeten ook methoden worden aangegeven voor de uitvoering van de Agenda van Thessaloniki, de prioriteiten voor de bestrijding van georganiseerde misdaad en corruptie, en de maatregelen voor geïntegreerd grensbeheer die zijn genoemd op de vergadering van ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken die op 28 november 2003 in Brussel plaatshad in het kader van het forum EU-westelijke Balkan.

Ce plan devrait aussi indiquer les moyens permettant de concrétiser l'agenda de Thessalonique, les priorités dans la lutte contre la criminalité organisée et la corruption, et les mesures de gestion intégrée des frontières présentées lors de la réunion ministérielle «Justice et affaires intérieures» tenue à Bruxelles le 28 novembre 2003 dans le cadre du forum UE-Balkans occidentaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister van justitie meermaals aangegeven' ->

Date index: 2022-11-03
w