Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minister van justitie moet bezorgen » (Néerlandais → Français) :

De minister van Justitie moet eveneens zijn verantwoordelijkheid nemen en met de Gemeenschappen akkoorden sluiten en duidelijkheid brengen.

Le ministre de la Justice doit lui aussi prendre ses responsabilités et conclure des accords avec les Communautés afin de clarifier la situation.


Het tegelijkertijd ingediende voorstel van bijzondere wet voorziet erin dat de afgevaardigde minister van de deelstaat zijn aanvraag aan de federale minister van Justitie zal bezorgen die haar zonder verwijl zal laten uitvoeren.

La proposition déposée concomitamment prévoit que le ministre délégué de l'entité fédérée adressera sa demande au ministre fédéral de la Justice, qui en assurera l'exécution sans délai.


Het tegelijkertijd ingediende voorstel van bijzondere wet voorziet erin dat de afgevaardigde minister van de deelstaat zijn aanvraag aan de federale minister van Justitie zal bezorgen die haar zonder verwijl zal laten uitvoeren.

La proposition déposée concomitamment prévoit que le ministre délégué de l'entité fédérée adressera sa demande au ministre fédéral de la Justice, qui en assurera l'exécution sans délai.


Kan de minister van Justitie informatie bezorgen over de kosten van expertisen in gemeen recht?

Le ministre de la Justice peut-il me fournir des informations concernant les frais d'expertise en droit commun ?


De Koning bepaalt, op voorstel van de minister van Justitie en de minister en op advies van het Instituut, de statistieken die de aanbieders en operatoren bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, jaarlijks bezorgen aan het Instituut en die welke het Instituut bezorgt aan de minister en aan de minister van Justitie.

Le Roi détermine, sur proposition du ministre de la Justice et du ministre et sur avis de l'Institut, les statistiques que les fournisseurs et opérateurs visés au paragraphe 1, alinéa 1, transmettent annuellement à l'Institut et celles que l'Institut transmet au ministre et au ministre de la Justice.


Gelet op de wet van 4 maart 1870 op de temporaliën van de erediensten, inzonderheid op artikel 19bis, ingevoegd bij de wet van 19 juli 1974, en gewijzigd bij de wetten van 17 april 1985, 18 juli 1991 en 10 maart 1999; Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124; Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, inzonderheid op de justitiebegroting programma 59/2; Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 2016 houdende erkenning van het Executief van de Moslims van ...[+++]

Vu la loi du 4 mars 1870 sur le temporel des cultes, notamment l'article 19bis, y inséré par la loi du 19 juillet 1974, et modifié par les lois des 17 avril 1985, 18 juillet 1991 et 10 mars 1999; Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124; Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016 notamment le budget Justice programme 59/2; Vu l'arrêté royal du 15 février 2016 portant reconnaissance de l'Exécutif des Musulmans de Belgique; Vu le budget de l'Exécutif des Musulmans de Belgique pour l'exercice ...[+++]


Wat betreft de concrete cijfers, laat ik mijn collega minister van Justitie u die bezorgen, maar ik kan u alvast meedelen dat we deze problematiek, in het kader van de haalbaarheidsstudie ter oprichting van de multidisciplinaire opvangcentra, ook meenemen.

Pour ce qui est des chifres concrets, je vais laisser mon collègue le Ministre de la Justice vous les fournir, mais je peux d'ores et déjà vous communiquer que nous tenons également compte de cette problématique dans le cadre de l'étude de faisabilité visant la création de centres d'accueil multidisciplinaires.


De minister van Binnenlandse Zaken, die hierover op zijn beurt ondervraagd werd, verbond er zich in zijn antwoord toe het desbetreffende contract aan de commissie voor de Justitie te bezorgen, wat tot dusver echter nog altijd niet is gebeurd.

Interrogé à son tour celui-ci s'est engagé à communiquer à la commission Justice le contrat en cause, ce qui à ce jour n'a toujours pas été fait.


Ik heb de indruk - de minister van Justitie moet zich hierover uitspreken - dat een transport bij gerechtelijke aanhoudingen alleen kan worden geregeld door de federale overheid, hier de minister van Justitie, in het kader van de regeling van gerechtskosten.

En ce qui concerne les arrestations judiciaires, j'ai l'impression - mais le ministre de la Justice doit s'exprimer à ce sujet - qu'un tel transport d'une personne arrêtée judiciairement ne peut être réglementé que par l'autorité fédérale, à savoir le ministre de la Justice, dans le cadre de la réglementation des frais de justice.


Deze vraag werd bovendien gesteld aan de minister van Binnenlandse Zaken en de minister van Financiën doch, aangezien het hier de werking van de gerechtelijke politie betreft, zal de senator begrijpen dat ze haar vraag in eerste instantie aan de minister van Justitie moet stellen.

De plus cette question a été posée au ministre de l'Intérieur et au ministre des Finances, mais puisqu'il s'agit du fonctionnement de la police judiciaire, la sénatrice comprendra qu'elle doit d'abord interroger la ministre de la Justice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister van justitie moet bezorgen' ->

Date index: 2023-04-12
w