Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minister werd doorgestuurd » (Néerlandais → Français) :

Ik werd in legislatuur 53 van minister van Justitie Turtelboom doorgestuurd naar minister van Landsverdediging De Crem die op zijn beurt me doorverwees naar de eerste minister.

Sous la législature 53, la ministre de la Justice en fonction à l'époque, Mme Turtelboom, m'a renvoyée au ministre de la Défense d'alors, M. De Crem, qui m'a renvoyé(e) vers vous.


De Minister neemt zijn beslissing na het verstrijken van deze termijn of, indien de animator zijn op- en aanmerkingen heeft doorgestuurd of gehoord werd door de C.A.G., zodra het advies van deze gekregen werd.

Le Ministre prend sa décision à l'expiration de ce délai ou, si l'animateur a transmis ses observations ou été entendu par l'A.C.C., dès réception de l'avis de celle-ci.


Art. 17. De leidend ambtenaar brengt het comité stelselmatig op de hoogte van de aan de minister doorgestuurde adviezen en van het gevolg dat aan de uitgebrachte adviezen werd en wordt gegeven.

Art. 17. Le fonctionnaire dirigeant informe systématiquement le comité des avis transmis au ministre et de la suite donnée à ces avis émis.


Het verzoek van de rechtbank, dat werd doorgestuurd naar de Commissie juridische zaken, heeft betrekking op een civiele procedure die Giuseppe Pisanu, de toenmalige Italiaanse minister van Binnenlandse zaken, aanhangig heeft gemaakt bij de arrondissementsrechtbank van Rome. In deze procedure wil hij de onrechtmatigheid laten vaststellen van bepaalde uitlatingen die over hem zijn gedaan door Alessandra Mussolini, lid van het Europees Parlement, en die in de pers zijn verschenen of aangehaald tussen 13 en 19 maart 2005, en eiste hij sch ...[+++]

La requête du tribunal, dûment renvoyée à la commission des affaires juridiques, concerne l'instance civile que M. Giuseppe Pisanu, alors ministre italien de l'intérieur, a introduite devant le tribunal ordinaire de Rome afin d'établir le caractère illicite de certaines déclarations qui avaient été faites à son sujet par M Alessandra Mussolini, députée au Parlement européen, et qui avaient été publiées ou auxquelles il avait été fait allusion dans la presse entre le 13 et le 19 mars 2005 et d'obtenir réparation de la part de M Mussolini pour ces déclarations.


De resultaten van deze koerswijziging en die dubbele aanpak blijken uit het jaarverslag 2000-2001 van deze dienst, dat op 26 juli 2001 door de eerste minister werd doorgestuurd naar de voorzitters van de Kamer en de Senaat en eveneens ter beschikking werd gesteld van alle leden van de commissie Binnenlandse Zaken, Algemene Zaken en Openbaar Ambt, de commissie voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden en de commissie voor het Bedrijfsleven, de Wetenschappelijke en Culturele Instellingen, de Middenstand en de Landbouw. d) Leesbaarheid Het Adviesbureau leesbaarheid heeft in 2000 zijn acties ter verbetering van de leesbaarheid ...[+++]

Les résultats de ce changement de cap et cette double approche ressortent du rapport annuel 2000-2001 de ce service, transmis le 26 juillet 2001 par le premier ministre aux présidents de la Chambre et du Sénat et mis à la disposition de tous les membres de la commission des Affaires intérieures, des Affaires générales et du ministère public, de la commission des Finances et des Affaires économiques et la commission des Entreprises, des Institutions scientifiques et culturelles, du Commerce et de l'Agriculture. d) Lisibilité Le Bureau de conseil en lisibilité a poursuivi en 2000 ses actions en vue d'améliorer la lisibilité des formulaires ...[+++]


Na de negatieve beslissing door de twee bevoegde ministers werd het dossier naar het Overlegcomité doorgestuurd en werd bijkomend advies gevraagd aan de Raad voor bioveiligheid.

À la suite de la décision négative prise par les deux ministres compétents, ce dossier a été soumis au Comité de concertation et un avis complémentaire a été sollicité du Conseil de biosécurité.


1. De dokters die door de minister van Binnenlandse Zaken werden aangesteld om de Commissie voor regularisatie bij te staan, werden voorgedragen door de minister van Volksgezondheid, die derhalve het geachte lid kan inlichten nopens de keuzecriteria, en aan wie de vraag werd doorgestuurd (Vraag nr. 190 van 6 oktober 2000). 2. a) en b) Het zijn de doktersheren die bepalen of het opportuun is dat een aanvrager een medisch onderzoek moet ondergaan, of dat zij voldoende hebben ...[+++]

1. Les médecins désignés par le ministre de l'Intérieur pour assister la Commission de régularisation, ont été proposés par le ministre de la Santé publique, qui peut donc informer l'honorable membre quant aux critères de choix, et à qui la question a été transmise (Question no 190 du 6 octobre 2000.) 2. a) et b) Ce sont les médecins qui jugent de l'opportunité de faire passer un examen médical au demandeur, ou si le dossier médical est suffisant pour arriver à une conclusion; dans ce cas l'examen médical est facultatif. c) Les médecins décident sur base de leur déontologie et de leur expérience professionnelle.


Antwoord: De akten van de burgerlijke stand, inzonderheid de geboorteakten, behoren tot de bevoegdheid van mijn Collega de Minister van Justitie, naar wie de vraag van het geachte lid werd doorgestuurd (Vraag nr. 725 van 12 oktober 1994).

Réponse: Les actes de l'état civil, notamment les actes de naissance, relèvent des compétences de mon collègue le Ministre de la Justice à qui la question de l'honorable membre a été transmise (Question no 725 du 12 octobre 1994).


Ik heb de eer het geacht lid mede te delen dat de inhoud van deze vraag ressorteert onder de bevoegdheid van de minister van Maatschappelijke integratie, Volksgezondheid en Leefmilieu, aan wie de vraag werd doorgestuurd (Vraag nr. 648 van 3 februari 1995).

J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que le contenu de cette question relève de la compétence du ministre de l'Intégration sociale, de la Santé publique et de l'Environnement, à qui la question a été envoyée (Question no 648 du 3 février 1995).


Ik heb de eer het geacht lid mede te delen dat de inhoud van deze vraag ressorteert onder de bevoegdheid van de minister van Maatschappelijke integratie, Volksgezondheid en Leefmilieu, aan wie de vraag werd doorgestuurd (Vraag nr. 691 van 5 april 1995).

J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que le contenu de cette question relève de la compétence du ministre de l'Intégration sociale, de la Santé publique et de l'Environnement, à qui la question a été envoyée (Question no 691 du 5 avril 1995).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister werd doorgestuurd' ->

Date index: 2022-12-13
w