Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Minnelijke invordering

Traduction de «minnelijke invordering betreft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat de wet minnelijke invordering betreft, wijs ik nog op haar artikel 3, § 2, vierde streepje.

En ce qui concerne la loi recouvrement amiable, je le renvoie à son article 3, § 2, quatrième tiret.


Krachtens artikel 6, § 2, 6 « dient elke minnelijke invordering van een schuld, verricht door een gerechtsdeurwaarder, te starten met een schriftelijke ingebrekestelling waarin volgende tekst is opgenomen « Deze brief betreft een minnelijke invordering en geen gerechtelijke invordering (dagvaarding voor de rechtbank of beslag) » ».

En vertu de l'article 6, § 2, 6 « dans le cas où le recouvrement est effectué par un avocat, un officier ministériel ou un mandataire de justice, le texte suivant figurera dans un alinéa séparé, en caractères gras et dans un autre type de caractère: « Cette lettre concerne un recouvrement amiable et non un recouvrement judiciaire (assignation au tribunal ou saisie) » ».


« 6º ingeval de invordering geschiedt door een ministerieel ambtenaar de volgende vermelding : « Deze brief betreft een minnelijke invordering en niet een gerechtelijke invordering.

« 6º en cas de recouvrement pratiqué par un officier ministériel, la mention suivante: « La présente lettre concerne un recouvrement amiable et non un recouvrement judiciaire.


« 6º ingeval de invordering geschiedt door een ministerieel ambtenaar de volgende vermelding : « Deze brief betreft een minnelijke invordering en niet een gerechtelijke invordering.

« 6º en cas de recouvrement pratiqué par un officier ministériel, la mention suivante: « La présente lettre concerne un recouvrement amiable et non un recouvrement judiciaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
'Deze brief betreft een minnelijke invordering en geen gerechtelijke invordering (dagvaarding voor de rechtbank of beslag)'.

'Cette lettre concerne un recouvrement amiable et non un recouvrement judiciaire (assignation au tribunal ou saisie)'.


" Deze brief betreft een minnelijke invordering en geen gerechtelijke invordering (dagvaarding voor de rechtbank of beslag)" .

" Cette lettre concerne un recouvrement amiable et non un recouvrement judiciaire (assignation au tribunal ou saisie)" .


Daarentegen was artikel 3 van de wet van 2002 reeds op hen van toepassing - alsook de sancties waarmee het krachtens de artikelen 14 en 15 gepaard gaat - wat betreft de in die bepaling bedoelde en in artikel 2, § 1, 1°, van de wet omschreven « minnelijke invordering van schulden », zodat de verzoekschriften, in zoverre zij betrekking hebben op de uitbreiding van de toepasbaarheid, op de advocaten, de ministeriële ambtenaren of de gerechtelijke mandatarissen in de uitoefening van hun beroep of ambt, van de artikelen 14 en 15 van de wet ...[+++]

En revanche, l'article 3 de la loi de 2002 leur était déjà applicable - ainsi que les sanctions dont il est assorti en vertu des articles 14 et 15 - au titre du « recouvrement amiable de dettes » visé par cette disposition et défini à l'article 2, § 1, 1°, de la loi, de sorte que les requêtes, en ce qu'elles portent sur l'extension de l'applicabilité aux avocats, aux officiers ministériels ou aux mandataires de justice dans l'exercice de leur profession ou de leur fonction, des articles 14 et 15 de la loi pour des sanctions réprimant une atteinte à l'article 3 de celle-ci, ne satisfont pas à l'exigence de délai inscrite à l'article 3, § ...[+++]


« Deze brief betreft een minnelijke invordering en geen gerechtelijke invordering (dagvaarding voor de rechtbank of beslag)».

« Cette lettre concerne un recouvrement amiable et non un recouvrement judiciaire (assignation au tribunal ou saisie)».


3. Behalve deze regels van het gemeen recht, moet worden opgemerkt dat, wat de minnelijke invordering van schulden van de consument betreft, in artikel 3 van de wet van 20 december 2002, een reeks gedragingen en handelwijzen worden opgesomd die in het kader van de minnelijke invordering van schulden evenwel verboden zijn. Deze zijn zowel van toepassing op degenen die een « activiteit van minnelijke schuldeninvordering » uitvoeren i ...[+++]

3. Outre ces règles du droit commun, il convient de signaler, qu'en ce qui concerne le recouvrement amiable de dettes du consommateur, la loi du 20 décembre 2002 énumère, à l'article 3, une série de pratiques et d'actes interdits en cas de recouvrement amiable de dettes du consommateur applicables tout aussi bien pour ceux qui pratiquent une « activité de recouvrement amiable de dettes » au sens définie par cette loi que pour ceux qui, comme les huissiers de justice notamment, peuvent aussi sans entrer dans le cadre de ces activités spécifiques, poser des actes de « recouvrement amiable de dettes » au sens également défini par la loi.


1° zij dekt de beroepsaansprakelijkheid uit hoofde van de activiteit van minnelijke invordering van schulden van de schuldinvorderaar, van zijn aangestelden en wanneer het een rechtspersoon betreft, van zijn organen;

1° couvrir la responsabilité professionnelle résultant de l'activité de recouvrement amiable de dettes du recouvreur de dettes, de ses préposés et s'il s'agit d'une personne morale, de ses organes;




D'autres ont cherché : minnelijke invordering     minnelijke invordering betreft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minnelijke invordering betreft' ->

Date index: 2024-10-04
w