Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minstens zevenhonderd negenentwintig uren effectief » (Néerlandais → Français) :

Art. 15. Aan de werknemer die op zondag, 's nachts of in onderbroken dienst moet werken, dit wil zeggen een dienst bij dag welke met minstens vier achtereenvolgende uren wordt onderbroken, wordt een toeslag van 20 pct. op het werkelijke loon toegekend pro rata de duur van de effectief verrichte onregelmatige arbeidsprestaties.

Art. 15. Au personnel astreint soit à des prestations de travail dominicales ou de nuit, soit à un service coupé, c'est-à-dire un service de jour interrompu par quatre heures d'affilée au moins, un supplément de 20 p.c. sur la rémunération réelle est accordé proportionnellement à la durée des prestations de travail irrégulières effectivement fournies.


Art. 15. Aan het personeel dat op zondag, 's nachts of in onderbroken dienst moet werken, dit wil zeggen een dienst bij dag welke met minstens vier achtereenvolgende uren wordt onderbroken, wordt een toeslag van 20 pct. op het werkelijke loon toegekend pro rata de duur van de effectief verrichte onregelmatige arbeidsprestaties.

Art. 15. Au personnel astreint soit à des prestations de travail dominicales ou de nuit, soit à un service coupé, c'est-à-dire un service de jour interrompu par quatre heures d'affilée au moins, un supplément de 20 p.c. sur la rémunération réelle est accordé proportionnellement à la durée des prestations de travail irrégulières effectivement fournies.


Aan het personeel dat in onderbroken dienst moet werken, dit wil zeggen een dienst die minstens vier achtereenvolgende uren wordt onderbroken en waarvan het begin en het einde van de dienst zich in dezelfde kalenderdag bevindt, wordt een toeslag van 30 pct. op het baremiek loon toegekend pro rata de duur van deze effectief verrichte onregelmatige arbeidsprestaties.

Un supplément de 30 p.c. sur le salaire barémique au prorata de la durée de ces prestations de travail irrégulières effectivement exécutées est octroyé au personnel qui doit travailler en service interrompu, c'est-à-dire un service qui est interrompu au moins quatre heures successives.


Art. 24. Het behoud van de dekking door de verzekeringspolis ten gunste van de werklieden met gemengde prestaties voor dewelke het recht overeenkomstig de bepalingen van artikel 17 werd geopend is onderworpen aan de voorwaarde dat zij, in het kader van de openbare autobusdiensten, minstens zevenhonderd negenentwintig uren effectief gepresteerd hebben tijdens het vorige kalenderjaar.

Art. 24. Le maintien du bénéfice de la police d'assurance en faveur des ouvriers à prestations mixtes dont le droit a été ouvert conformément aux dispositions de l'article 17 est subordonné à la condition que l'ouvrier ait effectué au moins sept cent vingt-neuf heures de prestations effectives dans le cadre des services publics d'autobus pendant l'année civile précédente.


1° 1 juli van een kalenderjaar indien zij minstens vierhonderd zesenvijftig uren effectief gepresteerd hebben in de openbare autobusdiensten tijdens de periode van 1 januari tot 30 juni van hetzelfde kalenderjaar;

1° 1 juillet d'une année civile s'ils ont effectué au moins quatre cent cinquante six heures de prestations effectives en services publics d'autobus durant la période du 1 janvier au 30 juin de la même année civile;


2° 1 januari van een kalenderjaar indien zij minstens vierhonderd zesenvijftig uren effectief gepresteerd hebben in de openbare autobusdiensten tijdens de periode van 1 juli tot 31 december van het vorige kalenderjaar.

2° 1 janvier d'une année civile s'ils ont effectué au moins quatre cent cinquante six heures de prestations effectives en services publics d'autobus durant la période du 1 juillet au 31 décembre de l'année civile précédente.


2° de voltijds tewerkgestelde werklieden die prestaties verrichten zowel in het kader van de openbare autobusdiensten die werken in opdracht van de " Société Régionale Wallonne du Transport" en in het kader van het bijzonder geregeld vervoer voor zover dat zij minstens vierhonderd zesenvijftig uren effectief gepresteerd hebben in het kader van de openbare autobusdiensten tijdens de periode van 1 januari tot 30 juni 1997.

2° les ouvriers occupés à temps plein qui effectuent tant des prestations dans le cadre des services publics d'autobus qui travaillent pour le compte de la Société Régionale Wallonne du Transport et dans le cadre des services réguliers spécialisés de transport pour autant qu'ils aient effectué au moins quatre cent cinquante-six heures de prestations effectives dans le cadre de ces services publics d'autobus durant la période du 1 janvier au 30 juin 1997.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minstens zevenhonderd negenentwintig uren effectief' ->

Date index: 2021-02-03
w