Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestrijding van misbruiken
Brede maatschappelijke discussie
Colportagewet
Debat
Debat-ontmoeting
Misbruiken en ontrouwe handelingen van ambtenaren
Openbaar debat
Openbare raadpleging
Raadpleging van het publiek
Systeem van toezicht op misbruiken

Vertaling van "misbruiken dit debat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Colportagewet | Wet houdende regelen tot het tegengaan van misbruiken bij colportage

..Loi portant réglementation contre les abus en matière de colportage | Loi sur le colportage


misbruiken en ontrouwe handelingen van ambtenaren

abus et prévarications de fonctionnaires


systeem van toezicht op misbruiken

système de contrôle des abus


openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]

consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Na een zeer levendig parlementair debat hierover besliste de regering gerichte controles uit te voeren en heeft de Federale Overheidsdienst (FOD) Financiën een circulaire (nr. 14/2008) opgesteld voor de diensten om hen te helpen misbruiken beter op te sporen.

Comme suite à un débat parlementaire très actif sur le sujet, le gouvernement a décidé de mettre en place des contrôles ciblés et le Service public fédéral (SPF) Finances a élaboré une circulaire (nº 14/2008) à destination des services afin de débusquer au mieux les abus.


— in het geval van Google en zijn diensten Maps en Street View : het debat aangaan en open staan voor kritiek, zodat de genoemde diensten volledig legaal kunnen werken en de rechten en plichten van elke partij worden geëerbiedigd; daarbij is het de bedoeling mogelijke misbruiken, schandalen en geschillen te voorkomen, zoals het geval is geweest in sommige landen waar die diensten een volledige dekking hebben gerealiseerd.

— s'agissant de Google et de ses services Maps et Street View, accepter la discussion et la critique, afin de permettre le fonctionnement desdits services en toute légalité et dans le respect des droits et devoirs de chacun; cela, dans le but de prévenir d'éventuels abus, scandales et litiges, comme ce fut le cas dans certains pays couverts par lesdits services.


Het zal niet alleen gaan om de terbeschikkingstelling van een aantal mensen, maar ook om een debat over misbruiken van procedure.

Il s'agira non seulement de la mise à disposition d'un certain nombre de personnes, mais aussi d'un débat sur les abus de procédure.


Bepaalde populisten, die hier vandaag niet aanwezig zijn, misbruiken dit debat in de openbaarheid. Zij maken daarbij geen onderscheid tussen de privé-sfeer en wat in het openbaar belang is.

Certains populistes – bien qu’ils ne soient pas aujourd’hui présents dans cette Assemblée – utilisent à mauvais escient ce débat dans l’arène publique, et ce faisant ne font pas la distinction entre la sphère privée et ce qui est approprié dans l’intérêt du public.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wilde het catch-the-eye systeem niet misbruiken tijdens een ander debat, dat over het belangrijke onderwerp van de doodstraf ging.

Je ne veux pas abuser de la procédure «catch the eye» dans un débat différent qui porte sur un sujet aussi important que celui de la peine de mort.


Mijnheer de Voorzitter, aan het slot van dit debat ben ik er vast van overtuigd dat we de illegale immigratie, en vooral de ergste misbruiken ervan - die bij het drama van Dover hebben geleid tot algemene verontwaardiging, maar die ook bij andere gelegenheden naar voren zijn gekomen, met name in de Straat van Gibraltar en aan de kusten van verscheidene lidstaten - slechts kunnen bestrijden door in twee richtingen te werken: ten eerste, harmonisatie van de wetgevingen, en ten tweede, versterkte samenwerking.

Monsieur le Président, ma conviction, à l'issue de ce débat, c'est que nous ne lutterons contre l'immigration clandestine, et en particulier contre ses formes d'exploitation, que tout le monde a dénoncées à travers le drame de Douvres, mais aussi d'autres manifestations, notamment dans le détroit de Gibraltar et sur les côtes de plusieurs de nos pays, que dans deux directions : d'abord, par l'harmonisation des législations et, ensuite, par le renforcement des coopérations.


Het principe van het openbaar debat voor de rechter is een belangrijke erfenis van de Franse revolutie, die de burger moest beschermen tegen rechtspraak in besloten ruimtes, die, figuurlijk althans, de deuren openzette voor allerhande misbruiken.

Le principe de la publicité des débats devant le juge est un héritage important de la révolution française visant à protéger le citoyen contre la jurisprudence rendue dans des lieux fermés qui, du moins au sens figuré, ouvrait la porte à toutes sortes d'abus.


Hoe evalueert en apprecieert de minister het publieke debat dat momenteel woedt over de vraag hoe performant pro-Deoadvocaten zijn en of er misbruiken zijn in het systeem van de pro-Deoadvocaten?

Comment la ministre évalue-t-elle et apprécie-t-elle le débat en cours sur l'efficacité des avocats pro deo et sur des abus éventuels du système ?


6. Wat is volgens u het nut van zo'n RFID-kaart, en wat is uw analyse van het debat over mogelijke misbruiken van een intermodaal vervoersbewijs op naam?

6. Quelle est votre analyse de l'utilité d'une telle carte RFID et du débat portant sur les dérives potentielles d'une carte de transport intermodale nominative?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'misbruiken dit debat' ->

Date index: 2024-10-02
w