Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestrijding van misbruiken
Colportagewet
Misbruiken en ontrouwe handelingen van ambtenaren
Overeenkomst die een abonnement inhoudt
Systeem van toezicht op misbruiken

Vertaling van "misbruiken inhoudt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


overeenkomst die een abonnement inhoudt

contrat assorti d'un abonnement


Colportagewet | Wet houdende regelen tot het tegengaan van misbruiken bij colportage

..Loi portant réglementation contre les abus en matière de colportage | Loi sur le colportage


misbruiken en ontrouwe handelingen van ambtenaren

abus et prévarications de fonctionnaires


systeem van toezicht op misbruiken

système de contrôle des abus
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
499. Artikel 4 van het ontwerp stond geen enkele vorm van contact toe tussen de kandidaat-adoptieouders en het kind. In werkdocument nr. 9 stelden de Verenigde Staten van Amerika evenwel voor dat verbod op te heffen ten aanzien van het kind en wel omdat contact met het kind niet dezelfde gevaren voor misbruiken inhoudt als contact met de ouders, en normaal gezien zowel wenselijk als onvermijdelijk kan zijn.

499. L'article 4 du projet n'autorisait en principe aucun contact entre les futurs parents adoptifs et l'enfant, mais, dans le Document de travail No 9, les États-Unis d'Amérique ont suggéré de lever cet interdit pour ce qui concernait l'enfant, au motif que les contacts avec celui-ci ne comportent pas les mêmes possibilités d'abus que les contacts avec les parents et peuvent normalement être à la fois souhaitables et inévitables.


Net als een vorige interveniënt meent spreker dat het voorgestelde systeem geen risico op misbruiken inhoudt, omdat advocaten niet zomaar het risico zullen lopen om de magistraat voor wie ze later nog moeten pleiten, te ontstemmen met een verzoek tot onttrekking.

L'intervenant pense, comme un précédent orateur, qu'il n'y a pas de risque d'abus dans le système proposé, car les avocats ne prendront pas à la légère le risque d'indisposer, par une requête en dessaisissement, un magistrat devant qui ils devront continuer à plaider ultérieurement.


Net als een vorige interveniënt meent spreker dat het voorgestelde systeem geen risico op misbruiken inhoudt, omdat advocaten niet zomaar het risico zullen lopen om de magistraat voor wie ze later nog moeten pleiten, te ontstemmen met een verzoek tot onttrekking.

L'intervenant pense, comme un précédent orateur, qu'il n'y a pas de risque d'abus dans le système proposé, car les avocats ne prendront pas à la légère le risque d'indisposer, par une requête en dessaisissement, un magistrat devant qui ils devront continuer à plaider ultérieurement.


499. Artikel 4 van het ontwerp stond geen enkele vorm van contact toe tussen de kandidaat-adoptieouders en het kind. In werkdocument nr. 9 stelden de Verenigde Staten van Amerika evenwel voor dat verbod op te heffen ten aanzien van het kind en wel omdat contact met het kind niet dezelfde gevaren voor misbruiken inhoudt als contact met de ouders, en normaal gezien zowel wenselijk als onvermijdelijk kan zijn.

499. L'article 4 du projet n'autorisait en principe aucun contact entre les futurs parents adoptifs et l'enfant, mais, dans le Document de travail No 9, les États-Unis d'Amérique ont suggéré de lever cet interdit pour ce qui concernait l'enfant, au motif que les contacts avec celui-ci ne comportent pas les mêmes possibilités d'abus que les contacts avec les parents et peuvent normalement être à la fois souhaitables et inévitables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
85. roept de Commissie en de lidstaten op meer inspanningen te leveren om voor eerlijke concurrentie en een betere dienstverlening in de spoorvervoerssector te zorgen, alsook het beheer van havens en luchthavens te verbeteren, met name wanneer het beheer een monopolie van de centrale overheid is; onderstreept dat mededinging niet noodzakelijkerwijs privatisering van de bestaande diensten inhoudt; verzoekt de Commissie ook ervoor te zorgen dat luchtvaartmaatschappijen hun dominante positie op bepaalde luchthavens niet misbruiken;

85. invite la Commission et les États membres à intensifier leurs efforts afin de garantir une concurrence équitable et une meilleure qualité de service dans le secteur ferroviaire, ainsi que dans la gestion des réseaux portuaires et aéroportuaires, surtout dans les cas où leur gestion est un monopole du gouvernement central; souligne que la concurrence n'implique pas nécessairement de privatiser les services existants; invite également la Commission à veiller à ce que les transporteurs n'abusent de leur position dominante dans certains aéroports;


85. roept de Commissie en de lidstaten op meer inspanningen te leveren om voor eerlijke concurrentie en een betere dienstverlening in de spoorvervoerssector te zorgen, alsook het beheer van havens en luchthavens te verbeteren, met name wanneer het beheer een monopolie van de centrale overheid is; onderstreept dat mededinging niet noodzakelijkerwijs privatisering van de bestaande diensten inhoudt; verzoekt de Commissie ook ervoor te zorgen dat luchtvaartmaatschappijen hun dominante positie op bepaalde luchthavens niet misbruiken;

85. invite la Commission et les États membres à intensifier leurs efforts afin de garantir une concurrence équitable et une meilleure qualité de service dans le secteur ferroviaire, ainsi que dans la gestion des réseaux portuaires et aéroportuaires, surtout dans les cas où leur gestion est un monopole du gouvernement central; souligne que la concurrence n'implique pas nécessairement de privatiser les services existants; invite également la Commission à veiller à ce que les transporteurs n'abusent de leur position dominante dans certains aéroports;


Toch is het noodzakelijk, zoals bepaald in het arrest-Klass (24) en het arrest-Leander, te beschikken « over voldoende waarborgen tegen misbruiken, aangezien een systeem van geheim toezicht met het oog op het beschermen van de nationale veiligheid het risico inhoudt dat de democratie wordt ondermijnd, zelfs vernietigd ».

Cependant comme le notent l'arrêt Klass (24) et l'arrêt Leander, il est nécessaire de disposer « de garanties suffisantes contre les abus car un système de surveillance secrète destiné à protéger la sécurité nationale crée un risque de saper, voire de détruire, la démocratie au motif de la défendre ».


Ik heb alle begrip voor het feit dat de wetgever misbruiken wil uitsluiten, maar ik stel vast dat uw voorganger geen rekening gehouden heeft met de specifieke omstandigheden van het verenigingsleven, dat van juni tot augustus meestal minder activiteiten inhoudt, terwijl andere activiteiten pas begin september vastgelegd worden.

Je comprends parfaitement le législateur soucieux d'exclure les abus, mais je constate que votre prédécesseur a omis de tenir compte des spécificités de la vie associative, où les activités connaissent un ralentissement entre juin et août, alors que de nouvelles activités ne sont arrêtées que début septembre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'misbruiken inhoudt' ->

Date index: 2022-03-15
w