Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behoeften van slachtoffers van misdaden
Misdaden en wanbedrijven tegen de openbare orde
Misdrijven tegen de openbare orde
Neventerm
Paraplegie
Verkeer toegelaten in beide richtingen
Verlamming aan beide zijden van het lichaam
Werktuig tot het plegen van misdaden
Wettelijke compensatie voor slachtoffers van misdaden
Wettelijke vergoeding voor slachtoffers van misdaden

Traduction de «misdaden van beide » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wettelijke compensatie voor slachtoffers van misdaden | wettelijke vergoeding voor slachtoffers van misdaden

indemnisation des victimes de crimes prévue par la loi


beveiligen(van een meersporig baanvak)voor berijden in beide richtingen | exploitatie van daartoe ingerichte sporen in beide richtingen

banalisation | exploitation avec banalisation des voies | exploitation en banalisation


werktuig tot het plegen van misdaden

instrument de crime


Verdrag betreffende de niet-toepasselijkheid van verjaring terzake van oorlogsmisdrijven en misdrijven tegen de menselijkheid | Verdrag nopens de niet-toepasselijkheid van bij de wet voorziene verjaringstermijnen ten aanzien van oorlogsmisdaden en misdaden tegen de mensheid

Convention sur l'imprescriptibilité des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre | Convention sur l'imprescriptibilité des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité


behoeften van slachtoffers van misdaden

besoins des victimes de crimes


misdaden en wanbedrijven tegen de openbare orde | misdrijven tegen de openbare orde

crimes et délits contre l'ordre public


paraplegie | verlamming aan beide zijden van het lichaam

paraplégie | paraplégie


verkeer toegelaten in beide richtingen

circulation admise dans les deux sens


Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht s ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]


gebied voor verbindingslijn tussen achterzijde van beide hoektanden

En avant de la jonction prémolaire-canine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De toenadering moet volgens hem gedaan worden door het Turkse parlement dat een « waarheids- en verzoeningscommissie » moet oprichten om de misdaden die beide partijen hebben begaan tijdens de oorlog tussen PKK en Turkije objectief te onderzoeken en de schuldigen te straffen.

Selon lui, il incombe au Parlement turc de favoriser le rapprochement en créant une « commission de la vérité et de la réconciliation », qui serait chargée d'enquêter de manière objective sur les crimes commis par les deux parties durant la guerre entre le PKK et la Turquie et de sanctionner les personnes qui s'en sont rendues coupables.


6. aan te dringen bij de Turkse regering om gebruik te maken van Abdullah Öcalans voorstel om een objectieve waarheids -en verzoeningscommissie te installeren om de tijdens het Koedische conflict begane misdaden van beide partijen te onderzoeken en te vervolgen;

6. d'insister auprès du gouvernement turc pour qu'il mette à profit la proposition d'Abdullah Öcalan d'instituer une commission de la vérité et de la réconciliation chargée d'enquêter sur les crimes commis par les deux parties lors du conflit kurde et d'en poursuivre les auteurs;


« Wanneer de overtredingen, fraudes, misdrijven of misdaden, in de artikelen 281 en 282 bedoeld, onverminderd de strafvordering, tevens tot betaling van rechten of accijnzen, en alzo tot een civiele actie aanleiding geven, zal de kennisneming en berechting daarvan in beide opzichten tot de bevoegde criminele of correctionele rechter behoren ».

« Lorsque les contraventions, fraudes, délits ou crimes dont il s'agit dans les articles 281 et 282 donnent lieu au paiement de droits ou accises, et par conséquent à une action civile, indépendamment de la poursuite d'une peine, le juge compétent soit criminel, soit correctionnel, connaîtra de l'affaire sous ce double rapport et jugera d'une et l'autre cause ».


Beide Internationale Tribunalen zijn volgens hun statuten bevoegd voor drie categorieën betichtingen : volkenmoord (genocide), misdaden tegen de mensheid en gemeenrechtelijke misdrijven, en schendingen van artikel 3 van de Internationale Verdragen van Genève en de Aanvullende Protocollen I en II. Stemmen de delictomschrijvingen van de misdaden tegen de mensheid overeen met die van de gelijkaardige misdrijven naar Belgisch recht ?

Selon leurs statuts, ces deux Tribunaux internationaux sont compétents pour trois catégories de prévention : génocide, crime contre l'humanité, délits de droit commun et violation de l'article 3 des Conventions internationales de Genève et des Protocoles additionnels I et II. La qualification des crimes contre l'humanité concorde-t-elle avec celle d'infractions similaires en droit belge ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beide Internationale Tribunalen zijn volgens hun statuten bevoegd voor drie categorieën betichtingen : volkenmoord (genocide), misdaden tegen de mensheid en gemeenrechtelijke misdrijven, en schendingen van artikel 3 van de Internationale Verdragen van Genève en de Aanvullende Protocollen I en II. Stemmen de delictomschrijvingen van de misdaden tegen de mensheid overeen met die van de gelijkaardige misdrijven naar Belgisch recht ?

Selon leurs statuts, ces deux Tribunaux internationaux sont compétents pour trois catégories de prévention : génocide, crime contre l'humanité, délits de droit commun et violation de l'article 3 des Conventions internationales de Genève et des Protocoles additionnels I et II. La qualification des crimes contre l'humanité concorde-t-elle avec celle d'infractions similaires en droit belge ?


De presidenten van beide staten namen tal van initiatieven met het oog op een verzoening, eerst door ontmoetingen in beide landen en later door bezoeken van de Servische president Tadic aan Zagreb en aan de martelarenstad Vukovar, waar hij zijn verontschuldigingen aanbood voor de misdaden die tijdens de oorlog door de strijdkrachten van het Milosevic-regime werden begaan.

Les Présidents de ces deux États ont multiplié les gestes de réconciliation, d'abord par des rencontres dans les deux pays, puis par des visites du Président serbe Tadic à Zagreb et dans la ville martyre de Vukovar, où il a présenté ses excuses pour les crimes commis par les forces du régime de Milosevic pendant la guerre.


Eenvoudig gezegd: normaal fatsoen en de nagedachtenis aan de talloze slachtoffers van deze regimes vereisen de veroordeling van de misdaden van beide systemen.

Plus simplement, la décence la plus élémentaire et la mémoire des innombrables victimes de ces régimes veulent qu’ils soient tous deux condamnés.


De Unie moet zo moedig zijn om niet alleen de misdaden aan beide kanten te veroordelen, maar ook de hoofdoorzaak van alle problemen aan te wijzen, de bezetting met zijn gruwelijke reeks van wreedheden en vernederingen, niet-eindigende bronnen van haat, vertwijfeling en de dorst naar wraak.

Ce qu’il faut, c’est que l’Union ait le courage, par-delà la condamnation nécessaire de tous les crimes commis, quel qu’en soit l’auteur, de nommer la cause première de tous les maux, l’occupation, et avec elle tout ce sinistre cortège de cruautés et d’humiliations – ces sources inépuisables de haine, de désespoir et de désir de vengeance.


19. verzoekt de lidstaten van de EU te werken aan een stevig gemeenschappelijk EU-standpunt ten aanzien van de follow-up van het verslag-Goldstone over het conflict in Gaza en het Zuiden van Israël, door in het openbaar aan te dringen op het afleggen van verantwoording voor de vermeende misdaden, en door beide partijen aan te sporen onderzoeken in te stellen die voldoen aan de internationale normen van onafhankelijkheid, onpartijdigheid, transparantie, snelheid en doeltreffendheid, overeenkomstig resolutie A/64/L.11 van de Algemene Vergadering van de VN; is van mening dat, aangezien geen sprake kan zijn van een doel ...[+++]

19. demande aux États membres de l'Union d'œuvrer à l'établissement d'une position commune ferme de l'Union européenne concernant la suite donnée au rapport Goldstone sur le conflit à Gaza et dans le sud d'Israël, en demandant officiellement que des comptes soient rendus sur les allégations de crimes, et en exhortant les deux parties à mener des enquêtes qui satisfassent aux normes internationales d'indépendance, d'impartialité, de transparence, de rapidité et d'efficacité, conformément à la résolution A/64/L.11 de l'Assemblée générale des Nations unies; estime que le processus de paix au Proche-Orient ne saurait progresser sans respons ...[+++]


3. veroordeelt de misdaden van beide partijen tegen burgers, in overtreding van fundamentele mensenrechten; is van mening dat het conflict alleen door onderhandelingen en politieke dialoog tussen de partijen kan worden opgelost en dat geweld alleen gebruikt mag worden met strikte inachtneming van de gedragscode van de OVSE en de Geneefse Conventie;

3. condamne les crimes commis à l'encontre des civils par les deux parties car il s'agit de violations des droits fondamentaux; estime que les parties sont susceptibles de résoudre le conflit par le seul recours à la négociation et au dialogue politique et que le recours à la force armée doit se faire dans le respect strict du code de conduite de l'OSCE et de la Convention de Genève;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'misdaden van beide' ->

Date index: 2022-11-16
w