Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «misdrijven in europa ingrijpend zullen » (Néerlandais → Français) :

Vandaag treden nieuwe EU-regels inzake de rechten van slachtoffers in werking, die de behandeling van slachtoffers van misdrijven in Europa ingrijpend zullen wijzigen.

Les nouvelles règles de l'Union sur les droits des victimes, qui s'appliquent à compter de ce jour, vont modifier profondément le traitement réservé en Europe aux victimes de la criminalité.


Volgens het verslag van het Europees Milieuagentschap getiteld „Het milieu in Europa — stand van zaken en vooruitzichten 2010” zijn er nog belangrijke uitdagingen op milieugebied blijven bestaan die ingrijpende gevolgen zullen hebben, indien niets wordt ondernomen om deze aan te pakken.

Selon le rapport de l’Agence européenne pour l’environnement intitulé «L’environnement en Europe – état et perspectives 2010» («SOER 2010»), il subsiste encore des défis environnementaux majeurs, qui auront des incidences significatives si rien n’est entrepris pour les résoudre.


6 JULI 2016. - Wet houdende instemming met het Verdrag van de Raad van Europa over de namaak van medische producten en soortgelijke misdrijven die een bedreiging vormen voor de volksgezondheid, gedaan te Moskou op 28 oktober 2011 (1) (2) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

6 JUILLET 2016. - Loi portant assentiment à la Convention du Conseil de l'Europe sur la contrefaçon des produits médicaux et les infractions similaires menaçant la santé publique, faite à Moscou le 28 octobre 2011 (1) (2) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.


Behalve het feit dat er, aldus de spreekster, partijen zijn die op basis van het voorliggende wetsontwerp voor de derde keer zullen kunnen overgaan tot regularisatie, wenst mevrouw Maes er toch op te wijzen dat er door voorliggend wetsontwerp een vrijstelling van strafvervolging wordt ingevoerd voor fiscale misdrijven en witwassen van geld. Dit leidt er volgens de N-VA- fractie toe dat België zich niet houdt aan de bepalingen van het Verdrag van de ...[+++]

Mis à part le fait que certaines parties pourront procéder à une régularisation pour la troisième fois, sur la base du projet de loi à l'examen, Mme Maes souhaite tout de même souligner que celui-ci instaure une immunité pénale quant aux délits fiscaux et au blanchiment d'argent, ce qui, selon le groupe N-VA, a pour conséquence que la Belgique n'observe pas les dispositions de la Convention du Conseil de l'Europe relative au blanchiment, au dépistage, à la saisie et à la confiscation des produits du crime et au financement du terrorisme, signée à Varsovie le 16 mai 2005.


Behalve het feit dat er, aldus de spreekster, partijen zijn die op basis van het voorliggende wetsontwerp voor de derde keer zullen kunnen overgaan tot regularisatie, wenst mevrouw Maes er toch op te wijzen dat er door voorliggend wetsontwerp een vrijstelling van strafvervolging wordt ingevoerd voor fiscale misdrijven en witwassen van geld. Dit leidt er volgens de N-VA- fractie toe dat België zich niet houdt aan de bepalingen van het Verdrag van de ...[+++]

Mis à part le fait que certaines parties pourront procéder à une régularisation pour la troisième fois, sur la base du projet de loi à l'examen, Mme Maes souhaite tout de même souligner que celui-ci instaure une immunité pénale quant aux délits fiscaux et au blanchiment d'argent, ce qui, selon le groupe N-VA, a pour conséquence que la Belgique n'observe pas les dispositions de la Convention du Conseil de l'Europe relative au blanchiment, au dépistage, à la saisie et à la confiscation des produits du crime et au financement du terrorisme, signée à Varsovie le 16 mai 2005.


Volgens het verslag van het Europees Milieuagentschap getiteld „Het milieu in Europa — stand van zaken en vooruitzichten 2010” zijn er nog belangrijke uitdagingen op milieugebied blijven bestaan die ingrijpende gevolgen zullen hebben, indien niets wordt ondernomen om deze aan te pakken.

Selon le rapport de l’Agence européenne pour l’environnement intitulé «L’environnement en Europe – état et perspectives 2010» («SOER 2010»), il subsiste encore des défis environnementaux majeurs, qui auront des incidences significatives si rien n’est entrepris pour les résoudre.


Wij zeggen ‘ja’ opdat Europa de uitdagingen van deze tijd aan kan - waarbij ik met name denk aan de klimaatverandering - uitdagingen die ons leven op ingrijpende wijze zullen veranderen.

Oui, pour que l’Europe puisse faire face aux enjeux d’aujourd’hui - je pense au changement climatique - qui transformeront radicalement nos vies.


Maar wat zij ook op touw zullen zetten, ik wil degenen die de gerieflijke sociale normen van het oude Europa omarmen, voorhouden dat die normen zonder ingrijpende hervormingen straks helemaal niet meer houdbaar zullen zijn.

Quelles que soient les manifestations qu’ils convoqueront, je voudrais toutefois dire à ceux qui embrassent les normes sociales relâchées de la vieille Europe que, sans réformes majeures, il ne sera de toute manière pas possible de préserver ces normes.


D. overwegende dat de toepassingen van de biotechnologie zich de komende jaren waarschijnlijk snel zullen ontwikkelen en in Europa en de wereld ingrijpende gevolgen zullen hebben voor economie, industrie en maatschappij,

D. considérant que les applications de la biotechnologie évolueront selon toute vraisemblance avec beaucoup de célérité au cours des quelques années à venir et ne seront pas sans conséquences économiques, industrielles et sociales notables en Europe et dans le monde,


In die geest zijn de Ministers, met inachtneming van de gebieden van drugsbestrijding die zijn vastgesteld in de kaderovereenkomst inzake samenwerking van 23 april 1993 tussen de EG en het Andespact, het volgende overeengekomen : . er zal een bi-regionale dialoog over drugshandel worden ingesteld ; . er zal een impuls worden gegeven aan de onderhandelingen tussen de Europese Unie en de landen van de Andesgroep over de sluiting, vóór eind 1995, van een overeenkomst inzake de controle op precursoren ; . er ...[+++]

Dans cet esprit et eu égard aux domaines de lutte contre la drogue établis par l'accord-cadre de coopération du 23 avril 1993 entre la CE et le Pacte andin, les Ministres sont convenus : - d'établir un dialogue bi-régional en matière de trafic de drogue ; - de donner une impulsion aux négociations entre l'Union européenne et les pays du Groupe andin en vue de conclure, avant la fin de 1995, un accord sur le contrôle des précurseurs ; - de négocier entre l'Union européenne et/ou les Etats membres et les pays du Pacte andin des accords en la matière, parmi lesquels on citera en particulier les accords relatifs aux échanges de preuves et à la coopération judiciaire ainsi qu'au blanchiment de l'argent ; - d'examiner s'il convient d'appuyer l ...[+++]


w