Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mits de aanpassingen waarin onderhavige titel voorziet » (Néerlandais → Français) :

2° de woorden « met uitzondering van de artikelen 39, 76, 78 tot 81 en mits de aanpassingen waarin onderhavige titel voorziet » worden vervangen door de woorden « met uitzondering van de artikelen 39, 76, paragrafen 3 tot 8 van artikel 78 en artikel 81, mits de aanpassingen en onder de voorwaarden waarin onderhavige titel voorziet ».

2° les mots « à l'exception des articles 39, 76, 78 à 81 et moyennant les adaptations prévues par le présent titre » sont remplacés par les mots « à l'exception des articles 39, 76, 78, §§ 3 à 8, et 81, moyennant les adaptations et aux conditions prévues par le présent titre ».


Art. 13. Hoofdstuk III van Titel I van Boek II van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen is van toepassing op de beheersvennootschappen met uitzondering van de artikelen 82, § 2, 87 en 92 tot 94 en met inachtneming van de aanpassingen waarin deze titel voorziet.

Art. 13. Le chapitre III du Titre Ier du Livre II de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des sociétés est applicable aux sociétés de gestion à l'exception des articles 82, § 2, 87 et 92 à 94 ainsi que moyennant les adaptations prévues par le présent titre.


Een dergelijke gedelegeerde handeling wordt regelmatig herzien om rekening te houden met eventuele wijzigingen in het prudentieel regime voor het groepstoezicht waarin deze titel voorziet, alsook in het prudentieel regime van het derde land voor het groepstoezicht en elke andere wijziging in de regelgeving die van invloed kan zijn op het besluit over de gelijkwaardigheid.

Cet acte délégué est réexaminé régulièrement pour tenir compte de toute modification éventuellement apportée au régime prudentiel de contrôle des groupes établi par le présent titre ou à celui du pays tiers, ainsi que de toute autre modification réglementaire pouvant avoir une incidence sur la décision relative à l'équivalence.


2. De Commissie kan overeenkomstig artikel 301 bis gedelegeerde handelingen vaststellen waarbij de criteria worden bepaald om te beoordelen of het prudentieel regime van een derde land voor groepstoezicht gelijkwaardig is aan dat waarin deze titel voorziet.

2. La Commission peut adopter des actes délégués en conformité avec l'article 301 bis précisant les critères permettant d'évaluer si le régime prudentiel d'un pays tiers pour le contrôle des groupes équivaut ou non à celui établi par le présent titre.


Art. 601. De herverzekeringsondernemingen die onder het recht van een derde land ressorteren en waarvan de solvabiliteitsregeling waaraan ze krachtens deze wetgeving onderworpen zijn, met toepassing van artikel 172, lid 3, van Richtlijn 2009/138/EG, niet als gelijkwaardig wordt beschouwd met de regeling waarin deze Richtlijn voorziet voor de ondernemingen die onder het recht van een lidstaat ressorteren, mogen in België, via de ve ...[+++]

Art. 601. Les entreprises de réassurance qui relèvent du droit d'un pays tiers et dont le régime de solvabilité auquel elles sont assujetties en application de cette législation n'est pas, en application de l'article 172, paragraphe 3, de la Directive 2009/138/CE, considéré comme équivalent à celui établi par cette directive pour les entreprises relevant du droit d'un Etat membre, sont autorisées à exercer en Belgique, par la voie d'installation d'une succursale, les opérations de réassurance pour lesquelles elles ont obtenu un agrément dans leur Etat d'origine moyennant le respect des dispositions du Chapitre I du présent Titre.


Art. 6. Hoofdstuk II van Titel I van Boek II van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen is van toepassing op verenigingen zonder winstoogmerk, met uitzondering van de artikelen 39, 76, 78 tot 81 en mits de aanpassingen waarin onderhavige titel voorziet.

Art. 6. Le chapitre II du Titre I du Livre II de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des sociétés est applicable aux associations sans but lucratif à l'exception des articles 39, 76, 78 à 81 et moyennant les adaptations prévues par le présent titre.


Artikel 1. De artikelen 2, 3, eerste lid, eerste zin en tweede lid, artikel 4, eerste en tweede lid, derde lid, eerste zin en vierde tot zesde lid, alsmede de artikelen 6, 7, 8, 9, § 1 en § 2, behalve het laatste lid en 10, § 1 van de wet van 17 juli 1975 met betrekking tot de boekhouding van de ondernemingen zijn, mits de aanpassingen waarin onderhavige titel voorziet, van toepassing op de verenigingen voor het voeren van hun boekhouding.

Article 1. Les articles 2, 3, alinéa 1, première phrase et alinéa 2, l'article 4, alinéas 1, 2, 3, première phrase et alinéas 4 à 6 ainsi que les articles 6, 7, 8, 9, § 1 et § 2 hormis le dernier alinéa et 10, § 1 de la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité des entreprises sont, moyennant les adaptations prévues par le présent titre, applicables aux associations pour la tenue de leur comptabilité.


Art. 8. Voor de toepassing op de ondernemingsloketten, worden in artikel 9 van het koninklijk besluit van 19 december 2003 de woorden «, artikel 82, § 1, derde lid en § 2 en Afdeling III van Hoofdstuk III van Titel I van Boek II » ingevoerd tussen de woorden « met uitzondering van artikel 87 » en « en mits de aanpassingen waarin door onderhavige titel voorziet ».

Art. 8. Pour l'application aux guichets d'entreprises, à l'article 9 de l'arrêté royal du 19 décembre 2003, les mots «, de l'article 82, § 1, alinéa 3, et § 2 et de la Section III du Chapitre III du Titre I du Livre II » sont insérés entre les mots « à l'exception de l'article 87 » et « et moyennant les adaptations prévues par le présent titre ».


Aan dit streefdoel, waarvoor de Europese Unie zich op multilateraal niveau inzet in het kader van de onderhandelingen van de Wereldhandelsorganisatie (WTO), wordt behoorlijk tegemoet gekomen met de aanpassingen waarin het voorstel voorziet. Dit streefdoel ligt ook ten gronde aan een aantal amendementen die de rapporteur ten principale van de Commissie interne markt en consumentenbescherming voorstelt.

Cette préoccupation, que l'Union européenne s'efforce de faire valoir au niveau multilatéral dans le cadre des négociations de l'Organisation mondiale du commerce (OMC), est, pour l'essentiel, bien reflétée dans les innovations apportées par la proposition et inspire certains des amendements proposés par le rapporteur au fond de la commission marché intérieur et de la protection des consommateurs.


De in deze verordening vervatte beginselen mogen geen afbreuk doen aan specifieke, voor de toegang tot documenten geldende regels, waar deze regels voorzien in een ruimere toegang dan die waarin onderhavige verordening voorziet of op bepaalde specifieke terreinen waar dergelijke regels gerechtvaardigd zijn.

Les principes établis par le présent règlement ne doivent pas porter préjudice aux règles spécifiques applicables à l'accès aux documents lorsque lesdites règles prévoient un accès plus large que ne le requiert le présent règlement ou dans certains cas particuliers dans lesquels ces règles sont justifiées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mits de aanpassingen waarin onderhavige titel voorziet' ->

Date index: 2024-06-18
w