« Mits zij ervoor waken dat de persoonlijke levenssfeer van de personen wordt beschermd, mogen de administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat en de chef van de Algemene Dienst inlichting en veiligheid, of de persoon die zij ieder aanwijzen, inlichtingen aan de pers meedelen, wanneer de voorlichting van het publiek of het algemeen belang dit vereist».
« À la condition de préserver la vie privée des personnes, l'administrateur général de la Sûreté de l'État et le chef du Service général du renseignement et de la sécurité ou des personnes qu'ils désignent peuvent, à la presse, lorsque l'information du public ou l'intérêt général l'exige, communiquer des informations».