Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crin végétal
Louisiana-mos
MOS-techniek
MOS-technologie
Mos
Plantehaar
Spaans mos

Vertaling van "mod's enorme " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
crin végétal | Louisiana-mos | plantehaar | Spaans mos

barbe de vieillard | crin vegetal | mousse d'Espagne | tillandsie




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tenslotte wil de ad hoc-groep de enorme moed onderstrepen van de tien Belgische para's : de Cpl Bruno Bassine, Cpl Alain Debatty, Cpl Christophe Dupont, Cpl Stéphane Lhoir, Cpl Bruno Meaux, Cpl Louis Plescia, Cpl Christophe Renwa, Cpl Marc Uyttebroeck, 1 Sgt Yannick Leroy en Lt Thierry Lotin.

Enfin, le groupe ad hoc tient à saluer l'énorme courage des dix paras belges: les caporaux Bruno Bassine, Alain Debatty, Christophe Dupont, Stéphane Lhoir, Bruno Méaux, Louis Plescia, Christophe Renwa et Marc Uyttebroeck, le sergent Yannick Leroy et le lieutenant Thierry Lotin.


Dit besluit zal een beloning zijn voor de enorme inspanningen van het Kroatische volk en hun regering, waarvan ik de moed en gemeenschapszin hier wil loven.

Cette décision récompensera les énormes efforts accomplis par le peuple croate, par son gouvernement, dont je veux saluer le courage et le sens de l’intérêt général.


Als ze aan de andere kant van de Atlantische Oceaan weten wat we moeten doen, waarom hebben wij dan niet de moed om deze enorme stap voorwaarts naar een economische en politieke unie te zetten?

S’ils savent ce que nous devons faire, de l’autre côté de l’Atlantique, pourquoi n’avons-nous pas le courage de faire ce bond gigantesque en avant vers une union économique et politique?


2. looft minister Shahbaz Bhatti's moed en bewezen toegewijdheid aan rechtvaardigheid, dialoog tussen religies, en vrijheid van godsdienst en overtuiging in Pakaistan, alsook zijn inzet voor Asia Bibi, de christelijke vrouw en moeder van vijf kinderen die op beschuldiging van godslastering ter dood is veroordeeld, ondanks voortdurende bedreigingen en de enorme persoonlijke risico's die dit met zich meebracht;

2. salue la mémoire du ministre Shahbaz Bhatti pour son courage et son engagement avéré en faveur de la justice, du dialogue interconfessionnel ainsi que de la liberté de religion ou de conviction au Pakistan, de même que pour sa sollicitude envers Asia Bibi, chrétienne mère de cinq enfants condamnée à mort pour blasphème, malgré les menaces dont il était l'objet en permanence et les risques considérables qu'il courait;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In deze tijden, waarin al onze landen geconfronteerd worden met enorme werkloosheid en een sociale crisis, is het niet houdbaar de middelen van de Parlementsleden te verhogen als we niet ook de moed hebben om te snoeien in de uitgaven en de onkostenvergoedingen waarop wij, als Parlementsleden, recht hebben en die allerminst allemaal volledig verantwoord zijn.

En ces temps de chômage massif et de crise sociale généralisée, il n’est pas soutenable d’envisager une augmentation des ressources dévolues aux députés, à moins que, dans le même temps, nous ayons le courage de réduire le montant des frais qui nous sont remboursés et celui des indemnités auxquelles nous avons droit en tant que députés européens, et qui ne sont pas toujours totalement justifiés.


Het verschil is de waarheid. Het verschil is de moed om niet alleen te zeggen: ik weet dat het een enorme taak is, dat jullie altijd je best doen, dat jullie samen met ons lijden onder het leed van de Palestijnen en de Israëliërs, maar om ook te handelen!

La vérité peut faire la différence. Le changement, c’est avoir le courage de ne pas simplement dire: je sais que vous vous donnez beaucoup de mal, que vous travaillez tout le temps, que vous souffrez autant que nous de la souffrance des Palestiniens et des Israéliens, mais il faut aussi, de grâce, agir!


Dankzij een enorm werk en veel moed, is de regering de diepe begrotingscrisis, die door de financiële crisis werd veroorzaakt, te boven aan het komen.

Au prix d'un énorme travail et de beaucoup de courage, qu'il convient d'ailleurs de saluer, le gouvernement est en train de surmonter la crise budgétaire profonde engendrée par la crise financière.


Hij schonk aandacht aan de vele tekenen van vooruitgang en aan de enorme op wederopbouw gerichte inspanningen die door de EU worden gesteund (120 miljoen ecu), "maar", zei hij "geld kan niet in de plaats treden van de politieke wil en de politieke moed om diepgewortelde geschillen te boven te komen".

Il a constaté de nombreux signes de progrès et a noté les efforts de reconstruction gigantesques que finance l'Union européenne (120 millions d'écus) mais, a-t-il déclaré, "l'argent ne peut pas remplacer la volonté politique et le courage politique nécessaire pour surmonter des différences profondément ancrées".




Anderen hebben gezocht naar : louisiana-mos     mos-techniek     mos-technologie     spaans mos     crin végétal     plantehaar     mod's enorme     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

mod's enorme ->

Date index: 2022-08-31
w