Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "model willen behouden " (Nederlands → Frans) :

Wij moeten de rol van de sociale partners op alle niveaus versterken indien wij deze crisis te boven willen komen en de voordelen van het Europees sociaal model willen behouden.

Nous devons renforcer le rôle des partenaires sociaux à tous les niveaux si nous voulons sortir de la crise et préserver les avantages du modèle social européen.


László Andor, Europees commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken en Inclusie: "Wij moeten de rol van de sociale partners op alle niveaus versterken indien wij deze crisis te boven willen komen en de voordelen van het Europees sociaal model en de sociale cohesie willen behouden.

M. László Andor, commissaire européen à l’emploi, aux affaires sociales et à l’inclusion, a déclaré: «Nous devons renforcer le rôle des partenaires sociaux à tous les niveaux si nous voulons sortir de la crise et préserver les avantages de notre modèle social européen et la cohésion sociale.


Het zou beter zijn geweest als het Parlementsbestuur eerder had gereageerd en had geholpen het bestaande model, dat lang niet slecht is en dat wij dan ook willen behouden voor de plaatselijke medewerkers, ten uitvoer te leggen.

Il eût été préférable que le Parlement réagisse plus vite et contribue à mettre en œuvre le modèle actuel.


Als wij ons Europees sociaal model willen behouden, dan mogen we de Europese havens niet op een zilveren dienblad aanbieden aan Aziatische bedrijven. Overigens, in onze Europese havens wordt nu al veel efficiënter gewerkt dan in de Aziatische.

Si nous voulons préserver notre modèle social européen, nous ne pouvons continuer à offrir sur un plateau d’argent les ports européens aux compagnies asiatiques. D’ailleurs, ces derniers temps, les ports européens sont quoi qu’il en soit bien plus efficaces que les asiatiques.


Cultuur is niet alleen een essentieel aspect van de democratie, cultuur is ook de meetlat waarmee men de afstand kan bepalen tussen het falen en het slagen van een strategie als die van Lissabon, zeker als we het Europese sociale model willen behouden.

La culture n’est pas uniquement un aspect essentiel de la démocratie; c’est aussi le critère qui nous permet de mesurer le fossé entre l’échec et la réussite dans une stratégie telle que celle de Lisbonne, surtout si nous tenons à préserver le modèle social européen.


Als we ons Europees sociaal model willen blijven behouden, moeten we proberen de Europese economie opnieuw op gang te brengen door andere manieren te vinden dan de verlaging van de lonen.

Si nous demeurons désireux de conserver notre modèle social européen, il nous appartient de tenter de relancer l’économie européenne en trouvant d’autres moyens que la baisse des salaires.


Nu wij onze institutionele structuur en de verdeling van bevoegdheden herzien, kan het economisch beleid niet langer in beperkte technische zin worden gezien als wij erin willen slagen de Europese economie weer op gang te brengen en het Europees economisch model te behouden nu wij geconfronteerd worden met aanhoudende globalisering.

Dans le contexte de la réforme de la structure institutionnelle et de la nouvelle délimitation des compétences, la politique économique ne peut plus se concevoir dans un sens restreint, purement technique, surtout si l'objectif visé est de parvenir à une relance de l'économie européenne et de préserver le modèle social européen à l'égard de la mondialisation en cours.


Artikel 1. De aanvraag die de Belgische burger die verklaart zijn hoofdverblijfplaats te willen vestigen in het buitenland, moet invullen bij het bestuur van de gemeente die hij verlaat, als hij zijn stemrecht wenst te behouden voor de verkiezing van de federale Wetgevende Kamers, wordt opgesteld op een formulier waarvan het model als bijlage 1 bij dit besluit gevoegd is.

Article 1. La demande que le citoyen belge déclarant vouloir établir sa résidence principale à l'étranger doit remplir auprès de l'administration de la commune qu'il quitte s'il souhaite conserver son droit de vote pour l'élection des Chambres législatives fédérales, est établie sur un formulaire dont le modèle figure en annexe 1 au présent arrêté.


- het model van het formulier voor de aanvraag tot behoud van de hoedanigheid van kiezer te bepalen, dat de Belgische burger die verklaart zijn hoofdverblijfplaats te willen vestigen in het buitenland, moet invullen bij het bestuur van de gemeente die hij verlaat, als hij zijn stemrecht wil behouden voor de verkiezing van de federale Wetgevende Kamers;

- de déterminer le modèle du formulaire de demande de maintien de la qualité d'électeur que le citoyen belge déclarant vouloir établir sa résidence principale à l'étranger doit remplir auprès de l'administration de la commune qu'il quitte s'il souhaite conserver son droit de vote pour l'élection des Chambres législatives fédérales;


Wanneer de aangever verklaart zijn hoofdverblijfplaats in het buitenland te willen vestigen, en zijn inschrijving vraagt in het speciale register van de Belgische kiezers die in het buitenland gevestigd zijn, om zijn stemrecht te behouden voor de verkiezing van de federale Wetgevende Kamers, voor zover hij de Belgische nationaliteit bezit, hij de volle leeftijd van achttien jaar bereikt heeft, en hij geen veroordeling opgelopen heeft of het voorwerp geweest is van een beslissing die voor hem tot de schorsing van zijn kiesrechten gelei ...[+++]

Lorsqu'il déclare vouloir établir sa résidence principale à l'étranger et sollicite son inscription dans le registre spécial des électeurs belges établis à l'étranger en vue de conserver son droit de vote pour l'élection des Chambres législatives fédérales, le déclarant, pour autant qu'il possède la nationalité belge, qu'il ait atteint l'âge de dix-huit ans accomplis et qu'il n'ait pas fait l'objet d'une condamnation ou d'une décision entraînant dans son chef soit la suspension des droits électoraux, soit l'exclusion définitive de ces droits, est invité à remettre à l'administration communale, dûment complété et signé tant par lui-même que par l'électeur qu'il désigne à l'effet de voter en son nom pour l'élection des Chambres législatives f ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'model willen behouden' ->

Date index: 2022-10-14
w