Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeilijk maken vergelijkingen " (Nederlands → Frans) :

Al die modellen kunnen in werkelijkheid de reële toegang beperken, en maken vergelijkingen bijzonder moeilijk en weinig relevant.

Tous ces modèles peuvent en réalité limiter l'accès réel et rendre des comparaisons extrêmement difficiles et peu pertinentes.


Ofschoon het moeilijk is ondubbelzinnige vergelijkingen te maken tussen de lidstaten, zijn de volgende conclusies duidelijk:

Bien qu'il soit difficile d'établir des comparaisons dépourvues d'ambiguïté entre les États Membres, on peut dégager les caractéristiques suivantes:


Vergelijkingen maken met de buurarrondissementen is moeilijk. Tijdens de periode in kwestie beschikten de gerechtelijke arrondissementen Nijvel en Bergen nog niet over een gesubsidieerde GAS-bemiddelaar.

Il est difficile d'établir des comparaisons avec les arrondissements voisins : pour cette période-là, les arrondissements judiciaires de Nivelles et de Mons n'avaient pas encore de médiateur SAC subventionné.


Deze studie erkent ook dat het zeer moeilijk is om betekenisvolle vergelijkingen te maken tussen landen.

Cette étude reconnaît également qu'il est très difficile de faire des comparaisons entre pays.


De Commissie wijst erop dat de tekortkomingen in de ontvangen verslagen het moeilijk maken vergelijkingen tussen de lidstaten te maken.

La Commission fait observer que les lacunes contenues dans les rapports transmis rendent difficiles les comparaisons.


Vaak zijn de criteria voor de opstelling van statistieken zo verschillend dat het moeilijk is betrouwbare vergelijkingen te maken, die ook nog een raakvlak hebben met de werkelijkheid.

Les critères sont souvent inégaux de sorte qu’il devient difficile d’obtenir des statistiques fiables qui reflètent les résultats réels.


Het is vaak moeilijk rechtstreekse vergelijkingen te maken tussen onderzoeken die het bestaan hebben aangetoond van enkele schadelijke gevolgen voor de gezondheid omdat de experimenten niet onder gelijke omstandigheden zijn uitgevoerd.

Il est souvent difficile d'établir des comparaisons directes entre des études qui ont fait apparaître certains effets nocifs sur la santé étant donné que les expériences n'étaient pas réalisées dans des conditions identiques.


De verbruikers zullen zeer moeilijk vergelijkingen kunnen maken tussen alternatieve aanbiedingen indien de prijzen niet eenvoudig en duidelijk vergelijkbaar en doorzichtig zijn.

Les consommateurs éprouveraient beaucoup de difficulté à comparer des offres différentes si une comparabilité aisée et claire des prix et si la transparence de ceux-ci n'étaient pas assurées.


6. wijst erop dat hoewel de Commissie onlangs een standaardformaat heeft geïntroduceerd om de lidstaten te helpen bij de verslaglegging over de uitvoering en de doeltreffendheid van de richtlijn, het moeilijk is rechtstreekse vergelijkingen en kwantitatieve beoordelingen te maken op basis van de reeds in verschillende formaten verstrekte informatie; dat de controleprocedures en bemonsteringsmethoden per lidstaat verschillen; dat de Commissie communautaire richtsnoeren voor waterbemonstering dient in te voeren, zodat rech ...[+++]

6. considère que, même si la Commission a récemment mis au point un schéma standard pour aider les États membres à rendre compte de la mise en oeuvre et de l'efficacité de la directive, il est difficile d'établir des comparaisons directes et des jugements quantitatifs sur la base d'informations déjà fournies dans des schémas différents; .constate que les procédures de surveillance et les techniques d'échantillonnage divergent selon les États membres. La Commission devrait élaborer des lignes directrices communautaires sur l'échantillonnage des eaux pour permettre de comparer directement les résultats obtenus par les États membres du poin ...[+++]


Hoewel directe vergelijkingen moeilijk zijn te maken, variëren de huidige bezoldigingen van circa 2.800 ecu per maand in Spanje en circa 3.100 ecu in Finland tot bedragen van bijna 8.500 ecu per maand in Oostenrijk en meer dan 9.500 ecu in Italië.

Bien qu'il soit difficile d'établir des comparaisons directes, il apparaît que la fourchette actuelle se situe entre un minimum de quelque 2 800 écus par mois en Espagne et quelque 3 100 écus par mois en Finlande et un maximum de près de 8 500 écus par mois en Autriche et de plus de 9 500 écus en Italie.


w