Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeilijk precies vast " (Nederlands → Frans) :

Het is moeilijk precies vast te stellen hoeveel reddingsdaden er worden gesteld, maar als men ervan uitgaat dat er jaarlijks een dertigtal reddingsdaden zijn, dan mag worden aangenomen dat amper in 10 % van die gevallen sprake kan zijn van een schadevergoeding voor de lichamelijke schade of het overlijden (om de vier jaar doet er zich een reddingsdaad met fatale afloop voor).

Il est difficile de déterminer un chiffre précis d'actes de sauvetage, mais si l'on constate qu'une trentaine d'actes de sauvetage sont accomplis chaque année, on peut considérer que 10 % de ces cas seulement pourraient entraîner indemnisation pour cause de dommages physiques ou de décès (une issue fatale tous les quatre ans environ).


Het is moeilijk hier vaste percentages op te leggen omdat het in de praktijk onmogelijk is precies in te schatten wat dergelijke evenementen financieel en economisch aanbrengen.

Il est difficile de déterminer ici des pourcentages fixes, parce qu'il s'avère impossible en pratique d'estimer exactement quelles sont les retombées financières et économiques de ce genre d'événements.


Uit de praktijk blijkt dat het bij ouders die hun kind mishandelen vaak moeilijk is precies vast te stellen dat beide ouders laakbare daden hebben gesteld.

La pratique démontre que, face à des parents tortionnaires, il est difficile d'établir que les deux parents ont procédés aux actes répréhensibles.


Uit de praktijk blijkt dat het bij ouders die hun kind mishandelen vaak moeilijk is precies vast te stellen dat beide ouders laakbare daden hebben gesteld.

La pratique démontre que, face à des parents tortionnaires, il est difficile d'établir que les deux parents ont procédés aux actes répréhensibles.


Het is moeilijk hier vaste percentages op te leggen omdat het in de praktijk onmogelijk is precies in te schatten wat dergelijke evenementen financieel en economisch aanbrengen.

Il est difficile de déterminer ici des pourcentages fixes, parce qu'il s'avère impossible en pratique d'estimer exactement quelles sont les retombées financières et économiques de ce genre d'événements.


7. stelt vast dat volgens het regelgevend kader (2007-2013) enkel op het niveau van een prioritaire as financiële informatie hoeft te worden verschaft en dat geen van de geselecteerde OP's een prioritaire as speciaal voor „oudere werknemers” bevat; betreurt dat moeilijk precies te beoordelen valt hoeveel middelen zijn toegewezen aan de acties waarvoor zij bestemd waren, met name voor „oudere werknemers”;

7. relève que le cadre réglementaire (2007-2013) ne prévoit d'informations financières qu'au niveau de l'axe prioritaire et qu'aucun des programmes opérationnels à l'examen n'a établi d'axe prioritaire spécifique pour les travailleurs âgés; regrette qu'il soit difficile de déterminer précisément le montant des ressources financières affecté aux actions auxquelles un programme opérationnel est consacré, notamment en ce qui concerne les «travailleurs âgés»;


7. stelt vast dat volgens het regelgevend kader (2007-2013) enkel op het niveau van een prioritaire as financiële informatie hoeft te worden verschaft en dat geen van de geselecteerde OP's een prioritaire as speciaal voor "oudere werknemers" bevat; betreurt dat moeilijk precies te beoordelen valt hoeveel middelen zijn toegewezen aan de acties waarvoor zij bestemd waren, met name voor "oudere werknemers";

7. relève que le cadre réglementaire (2007-2013) ne prévoit d'informations financières qu'au niveau de l'axe prioritaire et qu'aucun des programmes opérationnels à l'examen n'a établi d'axe prioritaire spécifique pour les travailleurs âgés; regrette qu'il soit difficile de déterminer précisément le montant des ressources financières affecté aux actions auxquelles un programme opérationnel est consacré, notamment en ce qui concerne les "travailleurs âgés";


Met betrekking tot de heer Karoubi en de heer Musavi is het, zoals ik al zei, zelfs moeilijk om precies vast te stellen of ze in de gevangenis zitten of huisarrest hebben.

En ce qui concerne MM. Karoubi et Mousavi, comme je l’ai dit, il est tout aussi difficile de savoir précisément s’ils sont en prison ou assignés à résidence.


Een jaar na het ongeluk met de Prestige is het echter nog steeds moeilijk om de aangerichte schade precies vast te stellen.

Toutefois, un an après le naufrage du Prestige, il est toujours difficile d’estimer les dommages.


Het blijkt met name bijzonder moeilijk om precies vast te stellen welke hoeveelheden kunststoffen onder welke omstandigheden worden gerecycled in derde landen.

Il semble difficile de déterminer avec précision quelles quantités de plastiques sont recyclées, et dans quelles conditions, dans les pays tiers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeilijk precies vast' ->

Date index: 2021-12-15
w