Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeilijkheden waarmee de sector recentelijk is geconfronteerd » (Néerlandais → Français) :

*Ter ondersteuning van bovenstaande acties en om de samenwerking tussen de communautaire, nationale en lokale autoriteiten te stimuleren zal de Commissie vanaf 2000 van de lidstaten verlangen dat ze jaarlijks een verslag met een sectorale indeling opstellen met een lijst van de verzonden kennisgevingen, informatie over de uitvoering van de beschikking en een overzicht van de moeilijkheden waarmee men in verband hiermee geconfronteerd werd.

*Afin de soutenir les actions prévues au point 1, puis d'encourager la coopération entre les autorités communautaires, nationales et locales, la Commission sollicitera auprès des Etats membres, à compter de l'année 2000, un rapport annuel comprenant une liste des notifications envoyées ainsi que des informations relatives à l'application de la décision, incluant les éventuelles difficultés rencontrées lors de cette mise en oeuvre.


Enkele lidstaten ondersteunden dit initiatief, waarin maatregelen werden voorgesteld waarbij lering wordt getrokken uit de moeilijkheden waarmee de sector recentelijk is geconfronteerd en waarbij het reactievermogen van de EU wordt vergroot, zoals

Certains États membres ont soutenu cette initiative, qui prévoyait une série de mesures s'appuyant sur les enseignements tirés des difficultés rencontrées récemment par le secteur et permettant d'accroître la capacité de réaction de l'UE, à savoir:


E-toegankelijkheid houdt in dat technische obstakels uit de weg worden geruimd en een oplossing wordt gevonden voor moeilijkheden waarmee mensen met een handicap, met inbegrip van heel wat bejaarden, worden geconfronteerd wanneer zij op voet van gelijkheid willen deelnemen aan de informatiemaatschappij.

Par e-accessibilité , on entend la possibilité de surmonter les obstacles et difficultés techniques auxquels se heurtent les personnes handicapées, dont nombre de personnes âgées, lorsqu'elles essaient de s'intégrer, sur un pied d'égalité, dans la société de l'information.


De Commissie heeft in 1997 al gewezen op de moeilijkheden waarmee de Europese defensie-industrie wordt geconfronteerd en deed een oproep voor specifieke maatregelen ter versterking van het industriële concurrentievermogen en ter bescherming van de technologische basis ("Tenuitvoerlegging van de strategie van de Unie inzake de defensie-industrie" COM (1997)583).

Dès 1997, la Commission avait souligné les difficultés auxquelles étaient confrontées les industries européennes liées à la défense et avait appelé à des mesures spécifiques pour renforcer la compétitivité industrielle et préserver la base technologique («Mettre en oeuvre la stratégie de l'Union européenne en matière d'industries liées à la défense» COM (1997)583).


Eén van de moeilijkheden waarmee de sector wordt geconfronteerd, is de taal: de Europese Unie heeft 23 officiële talen, 3 alfabetten en ongeveer 60 officieel erkende regionale en minderheidstalen.

La barrière de la langue est une des difficultés auxquelles est confronté le secteur: l’Union européenne compte 23 langues officielles, trois alphabets et une soixantaine de langues régionales et minoritaires officiellement reconnues.


Door het complexe karakter van de betrokken technologieën, met name voor de netwerkintegratie van offshore windenergie en CCS, de moeilijkheden waarmee overheden zowel op regerings- als op regelgevingsniveau bij het opstellen van een passend regelgevingskader te kampen hebben, het gebrek aan publieke acceptatie en moeilijkheden die verband houden met milieukwesties en openbare aanbestedingen werden de projectontwikkelaars geconfronteerd met aanvullende problemen.

En effet, la complexité des technologies concernées, en particulier pour l'intégration de l'OWE dans le réseau et le CSC, les difficultés rencontrées par les pouvoirs publics tant au niveau gouvernemental que réglementaire pour proposer un cadre réglementaire approprié, le manque d'acceptation publique ainsi que les difficultés liées aux questions environnementales et aux marchés publics sont tous venus s'ajouter aux défis que doivent relever les promoteurs de projets.


De Raad heeft er kennis van genomen dat de Franse delegatie met de steun van twee andere delegaties aandacht vroeg voor de problemen waarmee de sector tafelwijn wordt geconfronteerd ingevolge een wanverhouding tussen vraag en aanbod, en wees op de daaruit voortvloeiende noodzaak dat spoedig adequate maatregelen worden getroffen en dat wordt begonnen aan beraad over een herziening van de in de GOM vastgestelde beheersinstrumenten.

Le Conseil a pris note de l'intervention de la délégation française, soutenue par deux autres délégations, en ce qui concerne les difficultés auxquelles est confronté le secteur du vin de table suite à un déséquilibre entre l'offre et la demande et la nécessité conséquente de mettre en oeuvre rapidement des mesures appropriées, ainsi que d'entamer une réflexion en vue d'une révision des instruments de gestion prévus par l'OCM.


(1) Het belang van de ondernemingen en het ondernemerschap voor de verwezenlijking van de doelen van de Gemeenschap en de moeilijkheden waarmee ondernemingen en ondernemers worden geconfronteerd, werden reeds behandeld in een aantal mededelingen, besluiten en verslagen, voor het laatst in de mededeling "Uitdagingen voor het ondernemingenbeleid in de kenniseconomie" van de Commissie van 26 april 2000.

(1) L'importance des entreprises et de l'esprit d'entreprise dans la poursuite des objectifs communautaires et les difficultés auxquelles se heurtent les entreprises et les entrepreneurs ont fait l'objet de plusieurs communications, décisions et rapports dont la récente communication de la Commission du 26 avril 2000 sur "La politique d'entreprise dans l'économie de la connaissance".


Verscheidene delegaties hebben hun bezorgdheid geuit over de moeilijkheden waarmee de staal­sector wordt geconfronteerd, en zij waren ingenomen met het voornemen van de Commissie om uiterlijk in juni 2013 een actieplan te presenteren voor het in stand houden en verbeteren van de concurrentiekracht van de staalindustrie in Europa.

Plusieurs délégations ont fait part de leurs préoccupations concernant les difficultés rencontrées par le secteur sidérurgique et se sont félicitées de l'intention de la Commission de présenter, d'ici juin 2013, un plan d'action visant à préserver et renforcer la compétitivité de la sidérurgie en Europe.


Daarom vind ik het belangrijk dat, voordat op grote schaal beroepsmensen uit de sector worden geraadpleegd op basis van het Groenboek waaraan momenteel gewerkt wordt, personen die hun sporen in deze sector hebben verdiend hun bijdrage kunnen leveren aan de analyse van de uitdagingen waarmee de Europese programma-industrie geconfronteerd wordt en tot het einde van deze eeuw nog geconfronteerd zal worden".

Dans ce contexte, j'ai souhaité qu'avant le lancement d'une vaste consultation des professionnels du secteur sur la base du Livre Vert et préparation, des personnalités reconnues de ce secteur puissent apporter leur contribution à l'analyse des défis auxquels sont et seront confrontées les industries européennes de programmes d'ici à la fin du millénaire".


w