Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau voor toenadering tussen ondernemingen
Communicatie in de hele organisatie verbeteren
Computernetwerken
Gedistribueerde verwerkingsprocessen
Institutioneel overleg
Institutionele samenwerking
Intercommunale samenwerking
Napels II
Napels II-overeenkomst
Netwerk van ondernemingen
Samenwerking tussen Instellingen
Samenwerking tussen computers
Samenwerking tussen gemeenten
Samenwerking tussen ondernemingen
Toenadering tussen ondernemingen
Vereniging van lagere overheden

Vertaling van "moeizame samenwerking tussen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
protocol tot regeling van de samenwerking tussen Child Focus en de gerechtelijke instanties

protocole réglant la collaboration entre Child Focus et les autorités judiciaires


Agentschap voor de samenwerking tussen energieregulators

Agence de coopération des régulateurs de l'énergie


Napels II | Napels II-overeenkomst | Overeenkomst inzake wederzijdse bijstand en samenwerking tussen de douaneadministraties | Overeenkomst opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie inzake wederzijdse bijstand en samenwerking tussen de douaneadministraties

Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à l'assistance mutuelle et à la coopération entre les administrations douanières (Naples II)


Raamovereenkomst inzake samenwerking tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Overeenkomst van Cartagena en de lidstaten daarvan, de Republiek Bolivia, de Republiek Colombia, de Republiek Ecuador, de Republiek Peru en de Republiek Venezuela | Raamovereenkomst inzake samenwerking tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Andespact

Accord-cadre de coopération entre la Communauté économique européenne et l'accord de Carthagène et ses pays membres, la République de Bolivie, la République de Colombie, la République de l'Equateur, la République du Pérou et la République du Venezuela


samenwerking tussen ondernemingen [ Bureau voor toenadering tussen ondernemingen | netwerk van ondernemingen | toenadering tussen ondernemingen ]

coopération interentreprises [ association d'entreprises | Bureau de rapprochement des entreprises | Groupement européen de coopération | rapprochement des entreprises | réseau d'entreprises ]


institutionele samenwerking [ institutioneel overleg | samenwerking tussen Instellingen ]

coopération institutionnelle [ concertation institutionnelle | coopération interinstitutionnelle ]


vereniging van lagere overheden [ intercommunale samenwerking | samenwerking tussen gemeenten ]

groupement de collectivités [ coopération intercommunale | intercommunalité ]


industriële samenwerking en samenwerking tussen bedrijven

coopération au niveau de l'industrie et des entreprises


de communicatie tussen verschillende afdelingen optimaliseren | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen goed met elkaar samenwerken | communicatie in de hele organisatie verbeteren | samenwerking tussen de verschillende afdelingen waarborgen

assurer la communication et la coopération entre les services | veiller à la communication et à la coopération entre les services | superviser la coopération entre les départements | superviser la coopération entre les services


samenwerking tussen computers | softwareproces waarbij computers over een netwerk samenwerken | computernetwerken | gedistribueerde verwerkingsprocessen

calcul distribué
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Volgens de heer De Bruyn is de moeizame samenwerking tussen DGD en BTC door een onduidelijke bevoegdheidsverdeling nog altijd niet verholpen.

Selon M. De Bruyn, les difficultés de coopération entre la DGD et la CTB ne sont toujours pas aplanies en raison de l'opacité de la répartition des compétences.


Volgens de heer De Bruyn is de moeizame samenwerking tussen DGD en BTC door een onduidelijke bevoegdheidsverdeling nog altijd niet verholpen.

Selon M. De Bruyn, les difficultés de coopération entre la DGD et la CTB ne sont toujours pas aplanies en raison de l'opacité de la répartition des compétences.


Hierop volgden lange en moeizame onderhandelingen tussen de democratische partijen om een regering te vormen die van de Europese integratie (en dus de samenwerking met het ICTY) één van haar prioriteiten zou maken.

De longues et difficiles tractations entre formations démocratiques suivirent ce scrutin pour former un gouvernement décidé à faire de l'intégration européenne (et donc la coopération avec le TPIY) une de ses priorités.


Hierop volgden lange en moeizame onderhandelingen tussen de democratische partijen om een regering te vormen die van de Europese integratie (en dus de samenwerking met het ICTY) één van haar prioriteiten zou maken.

De longues et difficiles tractations entre formations démocratiques suivirent ce scrutin pour former un gouvernement décidé à faire de l'intégration européenne (et donc la coopération avec le TPIY) une de ses priorités.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. onderstreept dat het bedrijfsleven het huidige btw-stelsel, door de complexe regels en moeizame administratie ervan, dikwijls ervaart als obstakel waardoor de interne markt nog niet compleet is; wijst erop dat de bestaande btw-bepalingen in de handel binnen de EU dikwijls nadelig uitwerken voor KMO's; dringt daarom aan op hervorming van de huidige regels waardoor ondernemingen in de EU van een beter belastingklimaat worden verzekerd; vraagt de Commissie haar gedachten te laten gaan over harmonisering van de regels inzake btw-grondslagen en versterking van de administratieve samenwerking ...[+++]

5. souligne qu'en raison de la complexité des règles et des contraintes administratives, les entreprises considèrent souvent le système actuel de TVA comme un obstacle à l'achèvement du marché intérieur; constate que le régime de TVA actuellement applicable aux échanges intracommunautaires tend à avoir un impact négatif sur les entreprises, et plus particulièrement sur les PME; demande par conséquent une réforme et une simplification des règles actuelles qui permettraient de garantir un meilleur environnement fiscal pour les entreprises européennes; invite la Commission à se pencher sur une harmonisation des règles relatives à l'assie ...[+++]


Q. overwegende dat het bestaan van geheime gevangenissen en de illegale ontvoeringen door de CIA in het kader van de terrorismebestrijding, de moeizame informatie en de gebrekkige samenwerking tussen een aantal regeringen, of nog het doorspelen zonder enige rechtsgrondslag van persoonsgegevens van vliegtuigpassagiers en van bankgegevens via SWIFT, het vertrouwen van de burgers in het vermogen en de wil van de Europese instellingen om de grondrechten te beschermen en schendingen ervan te bestraffen, kunnen ondermijnen;

Q. considérant que l'existence de prisons secrètes et les enlèvements illégaux opérés par la CIA au titre de la lutte contre le terrorisme, la lenteur à fournir des explications et le manque de coopération de plusieurs gouvernements, ou la transmission de données passagers et de données bancaires par l'intermédiaire de SWIFT, sans base juridique, sont de nature à ébranler la confiance des citoyennes et des citoyens à l'égard de la capacité et de la volonté des institutions européennes de protéger les droits fondamentaux et de réprimer les atteintes à ces droits,


Q. overwegende dat het bestaan van geheime gevangenissen en de illegale ontvoeringen door de CIA in het kader van de terrorismebestrijding, de moeizame informatie en de gebrekkige samenwerking tussen een aantal regeringen, of nog het doorspelen zonder enige rechtsgrondslag van persoonsgegevens van vliegtuigpassagiers en van bankgegevens via SWIFT, het vertrouwen van de burgers in het vermogen en de wil van de Europese instellingen om de grondrechten te beschermen en schendingen ervan te bestraffen, kunnen ondermijnen;

Q. considérant que l'existence de prisons secrètes et les enlèvements illégaux opérés par la CIA au titre de la lutte contre le terrorisme, la lenteur à fournir des explications et le manque de coopération de plusieurs gouvernements, ou la transmission de données passagers et de données bancaires par l'intermédiaire de SWIFT, sans base juridique, sont de nature à ébranler la confiance des citoyennes et des citoyens à l'égard de la capacité et de la volonté des institutions européennes de protéger les droits fondamentaux et de réprimer les atteintes à ces droits,


Q. overwegende dat het bestaan van geheime gevangenissen en de illegale ontvoeringen door de CIA in het kader van de terrorismebestrijding, de moeizame informatie en de gebrekkige samenwerking tussen een aantal regeringen, of nog het doorspelen zonder enige rechtsgrondslag van persoonsgegevens van vliegtuigpassagiers en van bankgegevens via SWIFT, het vertrouwen van de burgers in het vermogen en de wil van de Europese instellingen om de grondrechten te beschermen en schendingen ervan te bestraffen, kunnen ondermijnen;

Q. considérant que l'existence de prisons secrètes et les enlèvements illégaux opérés par la CIA au titre de la lutte contre le terrorisme, la lenteur à fournir des explications et le manque de coopération de plusieurs gouvernements, ou la transmission de données passagers et de données bancaires par l'intermédiaire de SWIFT, sans base juridique, sont de nature à ébranler la confiance des citoyennes et des citoyens à l'égard de la capacité et de la volonté des institutions européennes de protéger les droits fondamentaux et de réprimer les atteintes à ces droits,


Ten aanzien van deze onbeantwoorde structurele vraag wordt in dit verslag - heel pragmatisch - voorgesteld dat de maatregelen tegen de georganiseerde misdaad in de EU met name gericht moeten zijn op verbetering van de samenwerking tussen de lidstaten. Daarbij dient er vooral op te worden gelet hoe de afzonderlijke systemen op elkaar kunnen worden aangesloten, zonder dat dit leidt tot moeizame wijzigingen van de systemen in die lidstaten.

S'agissant de cette question structurelle en suspens, le présent rapport propose que les mesures de lutte contre la criminalité organisée visent en priorité à améliorer la coopération entre les États membres. À cet égard, il convient surtout de réfléchir aux moyens de rendre compatibles entre eux les différents systèmes, sans que, dans les États membres, il faille procéder, longuement, à des modifications de ces systèmes.


In de wandelgangen en in persoonlijke gesprekken kwamen geregeld een aantal opmerkingen terug over de moeizame samenwerking tussen de drie geledingen, over operationele problemen en over gebrekkig overleg.

À force d'entendre des remarques relatives aux difficultés de collaboration entre les trois entités, aux problèmes opérationnels et au manque de concertation, j'ai estimé nécessaire d'objectiver ces éléments.


w