Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moest hebben gevolgd » (Néerlandais → Français) :

Terwijl een Franstalige na de lagere school moeiteloos het « Franse » examen kon afleggen, moest een Vlaming al lager middelbaar onderwijs gevolgd hebben of zich enorme persoonlijke inspanningen getroosten teneinde het niveau te bereiken dat vereist was om te slagen voor het « Vlaams » examen.

Si un francophone pouvait, sans peine, réussir l'examen « français » à l'issue de l'école primaire, un Flamand devait avoir suivi l'enseignement secondaire inférieur ou déployer des efforts personnels considérables pour atteindre le niveau requis pour réussir l'examen « flamand ».


Terwijl een Franstalige na de lagere school moeiteloos het « Franse » examen kon afleggen, moest een Vlaming al lager middelbaar onderwijs gevolgd hebben of zich enorme persoonlijke inspanningen getroosten teneinde het niveau te bereiken dat vereist was om te slagen voor het « Vlaams » examen.

Si un francophone pouvait, sans peine, réussir l'examen « français » à l'issue de l'école primaire, un Flamand devait avoir suivi l'enseignement secondaire inférieur ou déployer des efforts personnels considérables pour atteindre le niveau requis pour réussir l'examen « flamand ».


Artikel 10 van de wet van 27 december 1973 betreffende het statuut van het personeel van het operationeel korps van de rijkswacht bepaalde, vóór de opheffing ervan bij wet van 27 december 2000, dat om benoemd te worden in de graad van wachtmeester men onder meer een opleidingscyclus van ten minste één studiejaar op het niveau van hoger niet-universitair onderwijs moest hebben gevolgd.

L'article 10 de la loi du 27 décembre 1973 relative au statut du personnel du corps opérationnel de la gendarmerie prévoyait, avant son abrogation par une loi du 27 décembre 2000, que pour être nommé au grade de maréchal des logis, il fallait, entre autres, suivre un cycle de formation d'un an au moins du niveau de l'enseignement supérieur non universitaire.


De kandidaat-keuronderofficier moest ten minste 35 jaar oud zijn, 12 jaar werkelijke dienst tellen in de graad van wachtmeester en met vrucht een opleidingscyclus hebben gevolgd.

Le candidat sous-officier d'élite devait être âgé de 35 ans au moins, compter 12 années de service effectif au grade de maréchal des logis et avoir suivi avec succès un cycle de formation.


Daarentegen moest men, om toe te treden tot het officierskader van de rijkswacht door sociale promotie, voldoen aan de voorwaarden vastgesteld in artikel 51, § 1, van de wet van 27 december 1973 betreffende het statuut van het personeel van het operationeel korps van de rijkswacht : ten minste 35 jaar oud zijn, een minimum aantal jaren werkelijke dienst tellen in de graad van opperwachtmeester, geslaagd zijn voor de taalexamens, de vereiste morele hoedanigheden bezitten om officier te zijn en de hiervoor beschreven opleidingscyclus voor de kandidaat-officieren hebben gevolgd ...[+++].

En revanche, pour accéder au cadre des officiers de gendarmerie par promotion sociale, il fallait remplir les conditions fixées par l'article 51, § 1, de la loi du 27 décembre 1973 relative au statut du personnel du corps opérationnel de la gendarmerie : être âgé de 35 ans minimum, compter un nombre d'années minimum de service effectif dans le grade de maréchal des logis chef, avoir réussi des épreuves linguistiques, posséder les qualités morales requises pour être officier et, enfin, avoir suivi le cycle de formation des candidats officiers décrit plus haut.


De meeste lidstaten vonden dat voor het vaststellen van de minimale referentiemaat voor instand­houding in het kader van de aanlandingsverplichting een meer wetenschappelijke aanpak gevolgd moest worden, op basis van het principe dat de gevangen vis voordien de kans gehad moet hebben om zich minstens één keer voort te planten.

La plupart des États membres ont estimé que la fixation de tailles minimales de référence de conservation, dans le contexte de l'obligation de débarquement, devrait reposer sur une approche plus scientifique, fondée sur le principe selon lequel les poissons capturés devraient avoir eu la possibilité de se reproduire au moins une fois auparavant.


De mededeling dat de GICM-leden in ons land door de Staatsveiligheid werden gevolgd, zou ertoe hebben geleid dat die schaduwoperatie minstens een maand eerder dan gepland moest worden stopgezet.

L'annonce que les membres du GICM étaient suivis dans notre pays par la Sûreté de l'État aurait entraîné l'interruption de cette opération de filature au moins un mois plus tôt que prévu.


w