Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afneembare laadbak zonder steunen
Anderen steunen
Anderen verdedigen
Bedrijfsplan steunen
Behoeften van gebruikers van gezondheidszorg steunen
Een voorstel steunen
Opkomen voor anderen
Steunen
Steunen op de beschrijving

Traduction de «moest steunen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


anderen steunen | anderen verdedigen | opkomen voor anderen

défendre d’autres personnes


steunen op de beschrijving

se fonder sur la description


behoeften van gebruikers van gezondheidszorg steunen

défendre les besoins d'usagers d'un système de santé






afneembare laadbak zonder steunen

superstructure amovible sans pied d'appui
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Men heeft dus besloten dat de gerechtelijke politie, die een gespecialiseerde politie was en moest kunnen steunen op de twee andere politiediensten, een politie met algemene bevoegdheid zou worden zoals de andere diensten.

L'on en déduit que la police judiciaire, qui était une police spécialisée et qui devait être appuyée par les deux autres services de police, serait une police à compétence générale comme les autres services.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, even voor de goede orde, de Ierse staat moest door de crisis en de uiteenspatting van de vastgoed- en kredietzeepbellen tussenbeide komen om de banken te steunen.

- Monsieur le Président, pour mémoire, avec la crise et l’explosion de la bulle immobilière et du crédit, l’État irlandais a dû intervenir pour soutenir les banques.


Het Italiaanse Ministerie van Financiën moest ingrijpen om de waarde van de obligaties te steunen.

Le ministère des finances de ce pays a dû intervenir pour soutenir la valeur des obligations.


U moest u schamen: dit is een tweede München en een echte democraat zou dit nooit steunen.

Honte à vous: nous sommes face à un second Munich, ce qu’aucun vrai démocrate ne devrait le tolérer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Luís Queiró (PPE-DE ), schriftelijk. – (PT) Het proces van Barcelona was bedoeld om een ommekeer te bewerkstelligen in de betrekkingen tussen de EU en de buurlanden ten zuiden van de Unie. Het moest een kader vormen voor een georganiseerde ontwikkeling van de Middellandse-Zeelanden, waarbij zij elkaar zouden steunen.

Luís Queiró (PPE-DE ), par écrit . - (PT) L’objectif du processus de Barcelone était de servir de passerelle entre l’UE et ses voisins méridionaux et de cadre pour un développement concerté et solidaire des pays méditerranéens.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte in Moeskroen (Luingne en Herseaux) (blad 29/5S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace regioal (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 janvier 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 29 juli 1993 betreffende de inschrijving van ambachtelijke gebieden e ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Mouscron-Comines en vue de l'inscription de zones d'activité économique mixte à Mouscron (Luingne et Herseaux) (planche 29/5S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscription de zones artisanales et du tracé de la RN511; Vu l'arrêté du Gou ...[+++]


Daarom was de Commissie van oordeel dat de actie ook moest steunen op de Overeenkomst betreffende de oorsprongsregels, omdat artikel 2 daarvan bepaalt dat oorsprongsregels niet rechtstreeks of onrechtstreeks mogen worden gebruikt om handelsdoeleinden te bereiken, en dat zij zelf de internationale handel niet mogen beperken, vervalsen of verstoren.

C'est pour cette raison que la Commission estimait que l'accord sur les règles d'origine pouvait également être invoqué. En effet, son article 2 dispose que les règles d'origine ne peuvent pas être utilisées pour favoriser directement ou indirectement la réalisation d'objectifs commerciaux et ne peuvent pas créer en soi d'effets de restriction, de distorsion ou de désorganisation du commerce international.


In het verleden is de commissie altijd van mening geweest dat zij de preferentiële toegang tot de EU-markt voor bananen uit de ACSlanden moest beschermen en tegelijk de doelstelling van deze landen steunen om hun economische afhankelijkheid van de inkomsten uit de bananenexport te beperken.

Par le passé, la commission a toujours défendu l'idée selon laquelle il convient de protéger l'accès préférentiel aux marchés de l'Union pour les bananes originaires des pays ACP tout en soutenant l'objectif de ces pays de réduire leur dépendance économique à l'égard des revenus générés par les exportations de bananes.


U weet nog wel dat ik een voorstel van kaderwet heb ingediend waarvan de eerste artikelen tot doel hadden een reeks principes te definiëren waarop het recht op palliatieve zorg moest steunen.

Vous vous souviendrez que j'avais déposé une proposition de loi dite « cadre », donc extrêmement touffue dans la réglementation des soins palliatifs mais dont les premiers articles avaient pour objectif de définir une série de principes sur lesquels devait être basé le droit aux soins palliatifs.


Want Schiltz was als Vlaming ook voor de Franstaligen een gewaardeerde gesprekspartner en week nooit af van zijn democratische uitgangspunten, die voor hem inhielden dat elke staatshervorming op een meerderheid in alle gemeenschappen en gewesten moest steunen.

Car Schiltz en tant que Flamand fut aussi un interlocuteur apprécié des francophones et il ne s'écarta jamais de ses principes démocratiques qui impliquaient que chaque réforme de l'État devait s'appuyer sur une majorité dans toutes les Communautés et Régions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moest steunen' ->

Date index: 2022-01-16
w