Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten een aantal geüpdate gestandaardiseerde " (Nederlands → Frans) :

De obp’s moeten een aantal geüpdate gestandaardiseerde tabellenreeksen uit de stabiliteitsprogramma’s bevatten, aangevuld met gedetailleerde informatie over de in het obp voorgestelde maatregelen.

Le projet de plan budgétaire devrait principalement contenir une version actualisée de certains des tableaux normalisés des programmes de stabilité, ainsi que des informations détaillées sur les mesures présentées dans le projet de plan budgétaire.


Bij een minimalistische aanpak zouden de participerende lidstaten alleen maar gegevens moeten verstrekken, op een gestandaardiseerde wijze, over de werk- en tijdsbelasting van een (voorgestelde) EU-maatregel en de omzetting ervan in nationale wetgeving, en over het aantal betrokken bedrijven.

Une approche minimaliste consisterait à n’imposer aux États membres participants que l’obligation de communiquer, de façon normalisée, des données relatives aux coûts salariaux, au nombre d'opérateurs mobilisés par une mesure communautaire (proposée) et sa transposition en droit national, et au temps consacré à cette mesure.


de Commissie moet uiterlijk 2007 een onderzoek instellen naar het causale verband tussen het uiteenlopen van de wetgevingen van de lidstaten inzake prostitutie en het aantal slachtoffers van mensenhandel voor seksuele uitbuiting en inzake de oorzakelijke correlatie tussen de migratiewetgeving en het migratiebeleid van de diverse lidstaten en de mensenhandel, zoals voorgesteld door commissaris Frattini op 8 maart 2006; het onderzoek moet op vergelijkbare cijfers zijn gebaseerd om te zorgen dat het wetenschappelijk gezien geloofwaardig is; ...[+++]

recommander à la Commission de lancer une étude, au plus tard en 2007, sur les corrélations existant entre les législations des États membres sur la prostitution et le nombre de victimes de la traite à des fins d'exploitation sexuelle, mais aussi entre les législations et les politiques migratoires des États membres et la traite des êtres humains, comme l'envisageait M. Frattini, membre de la Commission, le 8 mars 2006; l'étude doit reposer sur des chiffres comparables afin que sa crédibilité scientifique soit assurée; une méthode de recueil des données normalisée doit donc être mise au point et appliquée dans les meilleurs délais; les résultats devront être exploités pour mettr ...[+++]


de Commissie moet uiterlijk 2007 een onderzoek instellen naar het causale verband tussen het uiteenlopen van de wetgevingen van de lidstaten inzake prostitutie en het aantal slachtoffers van mensenhandel voor seksuele uitbuiting en inzake de oorzakelijke correlatie tussen de migratiewetgeving en het migratiebeleid van de diverse lidstaten en de mensenhandel, zoals voorgesteld door commissaris Frattini op 8 maart 2006; het onderzoek moet op vergelijkbare cijfers zijn gebaseerd om te zorgen dat het wetenschappelijk gezien geloofwaardig is; ...[+++]

recommander à la Commission de lancer une étude, au plus tard en 2007, sur les corrélations existant entre les législations des États membres sur la prostitution et le nombre de victimes de la traite à des fins d'exploitation sexuelle, mais aussi entre les législations et les politiques migratoires des États membres et la traite des êtres humains, comme l'envisageait M. Frattini, membre de la Commission, le 8 mars 2006; l'étude doit reposer sur des chiffres comparables afin que sa crédibilité scientifique soit assurée; une méthode de recueil des données normalisée doit donc être mise au point et appliquée dans les meilleurs délais; les résultats devront être exploités pour mettr ...[+++]


De verenigingen en stichtingen die hun jaarrekening niet moeten opmaken overeenkomstig de schema's omschreven in deel I, boek I, titel IV, hoofdstukken II en III van dit besluit, moeten voor de neerlegging van hun jaarrekening en van de stukken die er gelijktijdig mee moeten worden neergelegd, gebruik maken van de eerste bladzijde van het in § 1 bedoelde standaardformulier, genoemd " volledig schema voor verenigingen en stichtingen " , met weglating van de vermeldingen betreffende het aantal neergeleg ...[+++]

Les associations et fondations qui ne doivent pas établir leurs comptes annuels conformément aux schémas prévus à la partie I, livre premier, titre IV, chapitres II et III du présent arrêté, sont tenues pour le dépôt de leurs comptes annuels et des documents à déposer en même temps que ceux-ci, à faire usage de la première page du formulaire normalisé visé au § 1 et intitulé " schéma complet pour associations et fondations', à l'exception des indications relatives au nombre de pages normalisées déposées et au numéro des pages normalisées non déposées.


Overwegende dat de andere vergoedingsplichtigen bedoeld in artikel 12, § 3, van voornoemd koninklijk besluit van 30 oktober 1997 die de gestandaardiseerde samenwerking aanvaarden, een bedrag moeten storten dat overeenstemt met het aantal kopieën van beschermde werken vastgesteld aan de hand van een gestandaardiseerd rooster;

Considérant que les autres débiteurs visés à l'article 12, § 3 de l'arrêté royal précité du 30 octobre 1997, qui acceptent la coopération doivent notamment verser un montant correspondant à un nombre de copies d'oeuvres protégées déterminé au moyen d'une grille standardisée;


De rechtspersonen die hun jaarrekening niet moeten opmaken overeenkomstig de schema's bepaald door titel I, hoofdstuk III, afdelingen II en III van dit boek, moeten voor de neerlegging van hun jaarrekening en van de stukken die tegelijk hiermee moeten worden neergelegd, gebruik maken van het eerste blad van het in het § 1 bedoelde en " Volledig schema " genoemde standaardformulier, met weglating van de vermeldingen met betrekking tot het aantal neergelegde gestandaardise ...[+++]

Les personnes morales qui ne doivent pas établir leurs comptes annuels conformément aux schémas prévus aux sections II et III du chapitre III du titre premier du présent livre, sont tenues pour le dépôt de leurs comptes annuels et des documents à déposer en même temps que ceux-ci, de faire usage de la première page du formulaire normalisé visé au § 1 et intitulé " schéma complet" , à l'exception des indications relatives au nombre de pages normalisées déposées et au numéro des pages normalisées non déposées.


De vennootschappen en de ondernemingen die hun jaarrekening niet moeten opmaken overeenkomstig de schema's bepaald door titel I, hoofdstuk III, afdelingen II en III van dit boek, moeten voor de neerlegging van hun jaarrekening en van de stukken die tegelijk hiermee moeten worden neergelegd, gebruik maken van het eerste blad van het in het § 1 bedoelde en " Volledig schema" genoemde standaardformulier, met weglating van de vermeldingen met betrekking tot het aantal neergelegde gestand ...[+++]

Les sociétés et les entreprises qui ne doivent pas établir leurs comptes annuels conformément aux schémas prévus aux sections II et III du chapitre III du titre premier du présent livre, sont tenues pour le dépôt de leurs comptes annuels et des documents à déposer en même temps que ceux-ci, à faire usage de la première page du formulaire normalisé visé au § 1 et intitulé " schéma complet" , à l'exception des indications relatives au nombre de pages normalisées déposées et au numéro des pages normalisées non déposées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten een aantal geüpdate gestandaardiseerde' ->

Date index: 2022-09-10
w