Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten een sterk structurerend effect » (Néerlandais → Français) :

De volgende vier conclusies konden worden getrokken: - de invoering van een sterk, structurerend en reactief GLB in de toekomst dat het hoofd zal moeten bieden aan meerdere uitdagingen op het vlak van voeding, milieu, klimaat, economie, maatschappij en territorium; - de modaliteiten van het GLB post 2020 zullen vereenvoudigd moeten worden; - het GLB zal anticiperend moeten zijn om het crisisbeheer efficiënter te maken door de landbouwers de middelen te geven om er het ...[+++]

Il en est ressorti quatre conclusions, à savoir: - la mise en place d'une future PAC forte, structurante et réactive qui devra répondre à plusieurs défis qu'ils soient alimentaire, environnemental, climatique, économique, social et territorial; - la PAC post-2020 devra être simplifiée dans ses modalités; - la PAC devra être dans l'anticipation pour que la gestion des crises soit plus efficace en donnant aux agriculteurs les moyens d'y faire face; - un part importante du budget EU devra être consacré aux mécanismes de gestion de cri ...[+++]


Ook hebben zij door de verspreiding van de beste praktijken op nationaal niveau als rolmodel gefungeerd met een sterk structurerend effect.

Elles ont servi de référence et ont eu un net effet structurant en diffusant leurs meilleures pratiques au niveau national.


Het feit dat er een sanctie aan deze feiten vasthangt heeft dan ook een sterk ontradend effect: mensen moeten bewust zijn van de gevolgen van hun gedragingen.

Que ces faits soient passibles d'une sanction a un effet fortement dissuasif: les gens doivent avoir conscience des conséquences de leurs comportements.


44. betreurt het dat slechts enkele lidstaten afdoende middelen aan fraudebestrijding toewijzen en acht het onaanvaardbaar dat in geval van frauduleuze onregelmatigheden bepaalde lidstaten slechts corrigerende maatregelen nemen, zonder onderzoek te doen naar het mogelijk strafbare feit en de verantwoordelijken te straffen, en op die manier te weinig doen om de financiële belangen van zowel de EU als van de belastingbetalers te beschermen; merkt op dat door de lidstaten ingediende statistieken met betrekking tot strafzaken en de uitkomst hiervan onvolledig zijn, waardoor het lastig is om de effect ...[+++]

44. regrette que seuls certains États membres allouent les ressources nécessaires pour lutter contre la fraude et juge inacceptable que, dans les cas d'irrégularités frauduleuses certains États membres se limitent à appliquer des mesures correctives, sans enquêter sur l'infraction pénale potentielle, ni sanctionner les responsables, et manquent ainsi à leur obligation de protéger convenablement les intérêts financiers de l'Union et ceux des contribuables européens; constate que les statistiques soumises par les États membres sur les affaires pénales et leur issue soient incomplets, ce qui permet difficilement d'évaluer l'efficacité des enquêtes et des poursuites pour fraude dans les États membres; estime par conséquen ...[+++]


Door deze pariteit ontstaat een dubbele discriminatie voor de Vlamingen : Vlaamse juristen hebben 33 % minder kans om benoemd te worden tot auditeur of staatsraad bij de Raad van State en Vlaamse rechtsonderhorigen moeten veel langer wachten om genoegdoening te krijgen, wat natuurlijk een sterk ontradend effect heeft.

Cette parité est doublement discriminatoire à l'égard des Flamands : les juristes flamands ont 33 % moins de chances d'être nommés à une fonction d'auditeur ou de conseiller d'État et les justiciables flamands doivent attendre beaucoup plus longtemps pour obtenir satisfaction, ce qui est évidemment très dissuasif.


Door deze pariteit ontstaat een dubbele discriminatie voor de Vlamingen : Vlaamse juristen hebben 33 % minder kans om benoemd te worden tot auditeur of staatsraad bij de Raad van State en Vlaamse rechtsonderhorigen moeten veel langer wachten om genoegdoening te krijgen, wat natuurlijk een sterk ontradend effect heeft.

Cette parité est doublement discriminatoire à l'égard des Flamands : les juristes flamands ont 33 % moins de chances d'être nommés à une fonction d'auditeur ou de conseiller d'État et les justiciables flamands doivent attendre beaucoup plus longtemps pour obtenir satisfaction, ce qui est évidemment très dissuasif.


E. overwegende dat UNHCR bekend heeft gemaakt dat bijna 50% van alle Syriërs zijn huis heeft moeten verlaten en dat 40% van de vluchtelingen gedwongen in ondermaatse omstandigheden leeft; overwegende dat volgens de VN driekwart van de Syriërs in armoede leeft en de werkeloosheid in het land boven de 50% ligt; overwegende dat het aanhoudende geweld een zeer sterk destabiliserend effect heeft gehad op de buurlanden, met name vanweg ...[+++]

E. considérant que, selon le Haut commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR), près de la moitié des Syriens sont sans domicile et 40 % des réfugiés sont contraints d'endurer des conditions de vie insalubres; que, d'après les Nations unies, trois Syriens sur quatre sont en situation de pauvreté et que le chômage dépasse les 50 %; que les violences continues ont un effet dramatique de déstabilisation sur les pays voisins, notamment en raison de l'arrivée massive de réfugiés; que ces pays affrontent eux‑mêmes de redoutables défis intérieurs, le Liban et la Jordanie étant particulièrement fragilisés; que l'Union européenne de ...[+++]


Hoewel de "aansturende factor" een controversieel thema blijft in de academische en institutionele literatuur, bestaat er steeds meer bewijs voor, dat wordt gestaafd door verschillende recente empirische studies waarin wordt aangetoond dat de "financialisering" van de handel in grondstoffen een sterk verstorend effect kan hebben, ongeacht of op grondstoffen gebaseerde afgeleide contracten aan de basis liggen van "spotprijzen" dan wel het gevolg ervan moeten ...[+++]

Même si la dimension de "moteur" reste controversée dans les documents académiques et institutionnels, un nombre croissant de preuves corroborées par plusieurs études empiriques des plus récentes mettent en évidence l’effet potentiel majeur de distorsion et de perturbation provoqué par la financiarisation des échanges de matières premières, indépendamment du fait que les contrats dérivés sur matières premières soient supposés déterminer les "prix au comptant" ou inversement.


Het moeten projecten zijn met een structurerend effect op de regio en die openstaan voor de niet-overheidssector, de burgersamenleving en ondernemingen.

Ce doivent être des projets qui auront un effet structurant pour la région et qui permettront d'intégrer les acteurs non-étatiques, la société civile et les entreprises.


De betrokken activiteiten moeten een sterk structurerend effect op het Europese onderzoeksysteem hebben, met name door jonge onderzoekers aan te moedigen om te kiezen voor een onderzoekloopbaan.

Les actions de ce type ont pour but d'exercer un puissant effet structurant sur le système européen de recherche, en particulier en encourageant les chercheurs débutants à faire carrière dans la recherche.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten een sterk structurerend effect' ->

Date index: 2024-02-24
w