Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten lagere vergoedingen " (Nederlands → Frans) :

Overeenkomstig het beleid van de Unie om kleine en middelgrote ondernemingen te ondersteunen, moeten lagere vergoedingen gelden voor kleine en middelgrote ondernemingen in de zin van Aanbeveling 2003/361/EG van de Commissie (10).

Conformément à la politique de soutien aux petites et moyennes entreprises menée par l’Union, il y a lieu d’appliquer des redevances réduites aux petites et moyennes entreprises au sens de la recommandation 2003/361/CE de la Commission (10).


(16) Overeenkomstig het beleid van de Unie om kleine en middelgrote ondernemingen te ondersteunen, moeten lagere vergoedingen gelden voor kleine en middelgrote ondernemingen in de zin van Aanbeveling 2003/361/EG van de Commissie .

(16) Conformément à la politique de soutien aux petites et moyennes entreprises menée par l'Union, il y a lieu d'appliquer des redevances réduites aux petites et moyennes entreprises au sens de la recommandation 2003/361/CE de la Commission .


Om rekening te houden met de specifieke behoeften van in de Unie gevestigde kleine en middelgrote ondernemingen in de zin van Aanbeveling 2003/361/EG van de Commissie van 6 mei 2003 betreffende de definitie van kleine, middelgrote en micro-ondernemingen (2) (hierna „kmo’s” genoemd), moeten aan dergelijke ondernemingen lagere vergoedingen in rekening worden gebracht voor de goedkeuring, verlenging van goedkeuring of opname in bijlage I bij Verordening (EU) nr. 528/2012 van werkzame stoffen en de toelating of verlenging van toelating van biociden.

Afin de tenir compte des besoins spécifiques des petites et moyennes entreprises au sens de la recommandation 2003/361/CE de la Commission du 6 mai 2003 concernant la définition des micro, petites et moyennes entreprises (2) (ci-après dénommées «PME») établies dans l’Union, il convient d’appliquer à ces entreprises des redevances réduites en ce qui concerne leurs demandes relatives à l’approbation, au renouvellement de l’approbation ou à l’inscription à l’annexe I du règlement (UE) no 528/2012 de substances actives, ainsi qu’à leurs demandes relatives à l’autorisation ou au renouvellement de l’autorisation de produits biocides.


Deze vergoedingen en kosten zouden gelijk aan of lager dan het huidige gemiddelde voor de relevante diensten moeten zijn. De vergoedingen en kosten moeten op een transparante, eerlijke en eenvormige wijze worden vastgesteld, in samenwerking met de lidstaten, en mogen het concurrentievermogen van de Europese spoorwegsector niet aantasten.

Ces droits et redevances devraient être inférieurs ou égaux à la moyenne actuelle pour les services pertinents et devraient être fixés de manière transparente, équitable et uniforme, en coopération avec les États membres.


Omzetting en berekening van het maandloon Art. 13. Wanneer ingevolge bijzondere omstandigheden, de minimum maandlonen en -vergoedingen die zijn vastgesteld in de artikelen 11 en 20 in een dagloon of een dagvergoeding moeten worden omgezet, mag dit bedrag per dag arbeidsprestaties in geen geval lager zijn dan 8/164,67 van het maandloon of de maandvergoeding.

Conversion et calcul du salaire mensuel Art. 13. Si, en raison de circonstances particulières, les salaires mensuels minima et les indemnités mensuelles fixés aux articles 11 et 20 doivent être convertis en un salaire journalier ou une indemnité journalière, ce montant ne peut en aucun cas être inférieur par journée de prestations de travail à 8/164,67 du salaire mensuel ou de l'indemnité mensuelle.


De lidstaten moeten derhalve lagere interbancaire vergoedingen voor binnenlandse debetkaarttransacties kunnen vaststellen.

Les États membres devraient dès lors pouvoir fixer des commissions d'interchange plus faibles pour les opérations nationales par carte de débit.


De lidstaten moeten derhalve kunnen besluiten voor binnenlandse debetkaarttransacties lagere interbancaire vergoedingen vast te stellen.

Les États membres devraient dès lors pouvoir fixer des commissions d'interchange plus faibles pour les opérations nationales par carte de débit.


17. wijst erop dat de ontwerpbegroting voorziet in een verlaging van het aantal posten bij het ECDC met twee en bij de EFSA met vier; wijst er tegelijkertijd op dat de EEA twee extra posten krijgt die begrotingsneutraal moeten zijn, hetgeen bereikt moet worden door het schrappen van twee nationale deskundigen en twee arbeidscontractanten; stelt vast dat voor het ECHA 36 extra posten zijn voorzien, waarvan 16 posten gefinancierd zullen worden door bijkomende vergoedingen, naast 21 posten voor het EMA; is in dit verband bezorgd dat d ...[+++]

17. relève que le projet de budget prévoit de supprimer deux postes à l'organigramme du Centre européen de prévention et de contrôle des maladies et quatre postes à celui de l'Agence européenne pour la sécurité des aliments; prend acte qu'en parallèle l'Agence européenne pour l'environnement obtient deux postes supplémentaires qui doivent être créés, sans incidence budgétaire, par la suppression de deux postes d'experts nationaux et d'agents contractuels; est conscient que 36 postes supplémentaires sont prévus pour l'Agence européenne des produits chimiques, dont 16 seront financés grâce à des redevances supplémentaires, et que 21 postes supplémentaires sont affectés à l'Agence européenne des médicaments; s'inquiète, dans ce contexte, du ...[+++]


Wat de ontvangsten betreft, moeten de voorstellen betreffende de tarieven of vergoedingen voor prestaties die niet onder de organisatieregels vallen maar die de vorm aannemen van overeenkomsten van allerlei aard die ontvangsten zouden kunnen voortbrengen voor het Commissariaat-generaal voor Toerisme voor een bedrag lager dan 31.000 euro op jaarbasis niet onderworpen worden aan het voorafgaandelijk advies van de Inspectie van Financ ...[+++]

En matière de recettes, ne doivent pas être soumises à l'avis préalable de l'inspection des finances les propositions relatives aux tarifs ou indemnités pour prestations qui ne relèvent pas de règles organiques mais sont traduites sous forme de conventions de toutes natures susceptibles de générer des recettes en faveur du Commissariat général au Tourisme pour un montant inférieur à 31.000 euros, sur base annuelle.


De mededeling voegt daar, zij het ietwat vaag, aan toe dat "het uit de markt nemen van producten gevolgd door vernietiging daarvan trouwens (zal) moeten worden gesanctioneerd en geleidelijk worden beperkt tot lagere hoeveelheden dan nu, met eveneens geleidelijk aflopende vergoedingen en een grotere eigen bijdrage. Die maatregel zal in de loop van een aantal visseizoenen worden ingevoerd".

Toutefois, la communication ajoute, bien qu'en termes vagues, que "le retrait-destruction, par ailleurs, devra être pénalisé et progressivement limité à un niveau inférieur aux plafonds actuels, avec une dégressivité d'indemnités et une coresponsabilité accrue, dont la mise en oeuvre serait étalée sur plusieurs campagnes de pêche".


w