Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
In kennis van die bepalingen en delen haar
Onverwijld
Uiterlijk op ...

Vertaling van "moeten stellen enzovoorts " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.


De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijl ...[+++]

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Subsidiëring is in dat geval op zijn plaats, ook al moeten we vragen stellen bij de initiatieven die onze NGO's vandaag nemen en partnerorganisaties uitzoeken die een volledige financiering krijgen, met inbegrip van jeep, airconditioning, enzovoort.

Le subventionnement a alors toute sa raison d'être, même si on doit s'interroger sur les initiatives de nos ONG qui choisissent des organisations partenaires qu'elles financent intégralement, allant jusqu'à leur offrir une jeep, un conditionnement d'air, etc., biens qu'elles ne parviennent plus à gérer par la suite.


4. erkent dat de klimaatverandering een wereldwijde kwestie is; wijst erop dat unilaterale maatregelen niet volstaan om de emissies voldoende snel te beperken, en dat niet-EU-landen er nauw bij moeten worden betrokken; benadrukt dat de EU zich constructief moet opstellen in de mondiale klimaatonderhandelingen en dat er in het kader van de EDEO een Europese klimaatdiplomatie moet worden ontwikkeld; herhaalt dat er een internationale post-2012-overeenkomst moet komen en dat er krachtige en ambitieuzere toezeggingen nodig zijn van all ...[+++]

4. reconnaît que le changement climatique est un problème planétaire; fait observer qu'une action unilatérale ne suffit pas pour réduire les émissions de manière suffisamment rapide et qu'une forte implication des pays tiers est nécessaire; souligne que l'Union doit continuer à agir de manière constructive dans le cadre des négociations mondiales sur le climat et qu'il faut développer encore la diplomatie européenne en matière de climat, sous l'égide du SEAE; réaffirme la nécessité d'un accord international pour l'après-2012 ainsi que d'engagements fermes et plus ambitieux de la part de tous les pays industrialisés et des pays afficha ...[+++]


Ik zou alleen voor willen stellen dat we het daar ofwel donderdagmiddag om drie uur over hebben, ofwel donderdag eerder beginnen, anders komen we die dag met de stemming over de beide geplande verslagen toch weer in de knel. Dat brengt ons dan weer in de positie dat we de stemming uit moeten stellen enzovoorts. Dus als we ook echt over de beide geplande verslagen willen stemmen, moeten we donderdag eerder beginnen of de kwestie om drie uur ’s middags behandelen.

Je voudrais juste demander d’inscrire ce débat jeudi à 15 heures ou de commencer plus tôt, sinon nous aurons encore plus de problèmes pour procéder au vote prévu ce jour-là sur les deux rapports, en ce sens que nous nous retrouvons à nouveau dans l’obligation de devoir reporter le vote, avec tout ce que cela implique: aussi, soit nous commençons plus tôt jeudi soit nous tenons le débat à 15 heures, de manière à pouvoir voter correctement sur les deux rapports prévus.


Mijnheer de commissaris, in de afgelopen drie jaar hebben we voortdurend gezegd dat we regels moeten opstellen, dat we vragen moeten stellen zoals: hoe kunnen we voor meer transparantie zorgen bij de hedgefondsen, wie adviseert de ratingbureaus, enzovoort.

Ces trois dernières années, Monsieur le Commissaire, nous avons constamment exigé que des règles soient établies et que des questions soient posées - telles que: comment obtenir une plus grande transparence concernant les fonds alternatifs, qui conseille les agences de notation, etc.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat is echter exact waarom wij als Europeanen meer moeten investeren in het versterken van de Afrikaanse civiele samenleving, van instellingen zoals het parlement, de vrije media, universiteiten, enzovoort, zodat Afrikanen zelf voorwaarden kunnen stellen en opleggen, zoals de voorwaarden uit de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling, en ervoor kunnen zorgen dat deze in acht worden genomen.

Mais c'est justement la raison pour laquelle nous, Européens, devons investir plus pour renforcer les sociétés civiles africaines, les institutions telles que les parlements, les médias libres, les universités, etc. pour que les Africains eux-mêmes demandent et imposent des conditions telles qu'elles résultent des OMD et qu'ils veillent à leur respect.


We mogen dan ook geenszins op onze lauweren rusten - en dat doen wij ook niet -, maar moeten onszelf tot taak stellen om te blijven werken aan alle terreinen die mevrouw Madeira heeft genoemd: gezondheidszorg, sociale dialoog, duurzaamheid, genderkwesties, kansen op onderwijs, enzovoort.

Il n’y a donc pas lieu de nous reposer sur nos lauriers - ce qui n’est pas notre intention -, mais au contraire, nous devons nous fixer la tâche de poursuivre nos travaux dans les domaines cités par Mme Madeira, à savoir les soins médicaux, le dialogue social, la durabilité, l’égalité des genres, l’éducation et bien d’autres.


Zo kan men stellen dat er drie grote types van kantine bestaan: a) De kantine «inkomenden» is bestemd voor de gedetineerden die in de instelling aankomen en bevat een beperkt aantal basisproducten, zoals tabak, toiletartikelen, frisdrank, enzovoort. b) De «gewone» kantine bevat dagdagelijkse producten die de gevangenis in principe in stock heeft. c) De «buitengewone» kantine bevat meer specifieke producten die via de inrichting buiten de instelling moeten worden besteld. ...[+++]

On peut ainsi distinguer trois grands types de cantine: a) La cantine «entrants», qui est destinée aux détenus qui arrivent à l'établissement et comporte un nombre limité de produits de base tels que du tabac, des articles de toilette, des sodas, etc. b) La cantine «ordinaire», qui propose des produits de consommation courante que la prison a en principe en stock. c) La cantine «extraordinaire», qui propose des produits plus spécifiques devant être commandés à l'extérieur via la prison.




Anderen hebben gezocht naar : eventuele latere wijzigingen daarvan mede     onverwijld     uiterlijk op     moeten stellen enzovoorts     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten stellen enzovoorts' ->

Date index: 2022-07-14
w