Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten toebedeeld krijgen » (Néerlandais → Français) :

Hij treedt de heer Galand bij in zijn opinie dat de apothekers een grotere rol moeten toebedeeld krijgen in de eerstelijns-gezondheidszorg en meer samenspraak met artsen en andere zorgverstrekkers wenselijk is, bijvoorbeeld in de controle of een voorgeschreven geneesmiddel wel adequaat is of bij het onmiddellijk verstrekken van geneesmiddelen in geval van hoogdringendheid.

Il rejoint M. Galand lorsque celui-ci affirme que les pharmaciens doivent se voir confier un rôle plus important dans les soins de santé de première ligne et qu'une plus grande concertation avec les médecins et les autres prestataires de soins est souhaitable, par exemple pour ce qui est de contrôler si le médicament prescrit est adéquat ou de délivrer immédiatement des médicaments en cas d'urgence.


Hij treedt de heer Galand bij in zijn opinie dat de apothekers een grotere rol moeten toebedeeld krijgen in de eerstelijns-gezondheidszorg en meer samenspraak met artsen en andere zorgverstrekkers wenselijk is, bijvoorbeeld in de controle of een voorgeschreven geneesmiddel wel adequaat is of bij het onmiddellijk verstrekken van geneesmiddelen in geval van hoogdringendheid.

Il rejoint M. Galand lorsque celui-ci affirme que les pharmaciens doivent se voir confier un rôle plus important dans les soins de santé de première ligne et qu'une plus grande concertation avec les médecins et les autres prestataires de soins est souhaitable, par exemple pour ce qui est de contrôler si le médicament prescrit est adéquat ou de délivrer immédiatement des médicaments en cas d'urgence.


Daarom moet het een ultieme rol toebedeeld krijgen, en moeten het Hof van Cassatie en de Raad van State verplicht worden om uitdrukkelijk te verantwoorden waarom geen prejudiciële vraag gesteld moet worden.

Il faut, dès lors, lui confier un rôle ultime et obliger la Cour de cassation et le Conseil d'État à justifier explicitement pourquoi une question préjudicielle ne doit pas être posée.


Daarom moet het een ultieme rol toebedeeld krijgen, en moeten het Hof van Cassatie en de Raad van State verplicht worden om uitdrukkelijk te verantwoorden waarom geen prejudiciële vraag gesteld moet worden.

Il faut, dès lors, lui confier un rôle ultime et obliger la Cour de cassation et le Conseil d'État à justifier explicitement pourquoi une question préjudicielle ne doit pas être posée.


De eigenaren moeten op transparante wijze een recht op een deel van de nationale vangstmogelijkheden toebedeeld krijgen, plus de mogelijkheid hun concessies te leasen of te verhandelen.

Un système transparent conférerait à leur détenteur une part des possibilités de pêche nationales, et il serait possible de louer ou de transférer les concessions.


Om armoede op een efficiënte wijze terug te dringen moet er niet alleen strijd worden geleverd tegen het neoliberalisme. Het is ook heel belangrijk dat mannen en vrouwen gelijke rechten krijgen. Vrouwen moeten verder een belangrijker rol toebedeeld krijgen binnen het kader van de politieke besluitvorming;

Pour lutter efficacement contre la pauvreté - en plus de la lutte contre le néolibéralisme -, il importe d’établir l’égalité des chances entre les femmes et les hommes. Par ailleurs, les femmes doivent jouer un rôle plus actif dans le domaine politique.


De burgermaatschappij zou de hoofdrol toebedeeld moeten krijgen in deze dialoog, die door de EU dient te worden gefaciliteerd.

La société civile devrait être l’acteur principal de ce dialogue et l'Union devrait lui faciliter la tâche.


Het verlaagde tarief voor boeken, kranten en tijdschriften is een historische realiteit waaraan niet kan worden voorbijgegaan: van oudsher krijgen deze goederen in de meeste lidstaten een belangrijke opvoedkundige rol toebedeeld, waardoor zij net als levensmiddelen en geneesmiddelen enz. als levensnoodzakelijke goederen worden beschouwd die aan een verlaagd BTW-tarief moeten worden onderworpen.

Le taux réduit pour les livres, journaux et périodiques est une réalité historique que l'on ne peut négliger : depuis toujours, ces biens ont été considérés par la plupart des d'Etats membres comme ayant un caractère éducatif important qui justifiait de les considérer, au même titre que les produits alimentaires, les médicaments etc., comme des biens de première nécessité devant être soumis à un taux réduit de TVA.


Wat de Senaat betreft, zou iedereen die verder wil gaan in een Belgische context waarin de gemeenschappen en de gewesten een grotere rol toebedeeld krijgen, tevreden moeten zijn.

En ce qui concerne le Sénat, tous ceux qui veulent aller plus loin dans une Belgique où les communautés et les régions vont jouer un rôle plus important devraient être heureux.


In de Europese Commissie heeft de Unie een orgaan dat uitstekend voor de coördinatie van beleid en de aggregatie van belangen zorg kan dragen. In ieder voorstel voor de toekomstige institutionele vormgeving van de Unie zou zij in mijn ogen dan ook een centrale rol toebedeeld moeten krijgen.

Avec la Commission européenne, l'Union dispose d'un organe idéalement qualifié pour assurer la coordination des politiques et la prise en compte de tous les intérêts. Aussi me semble-t-il que la Commission devrait jouer un rôle central dans toute proposition concernant la réforme institutionnelle de l'Union.


w