Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten toegewezen krijgen " (Nederlands → Frans) :

6. acht het noodzakelijk de kredieten van alle agentschappen op het gebied van justitie en binnenlandse zaken te verhogen, gezien de specifieke uitdagingen op dit beleidsterrein en de voortdurend toenemende taken van deze agentschappen; herinnert eraan dat deze agentschappen nieuwe taken toegewezen krijgen in verband met de mechanismen voor herplaatsing en hervestiging van vluchtelingen, opsporings- en reddingsactiviteiten op zee, de implementatie van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel, recente besluiten en strategieën ter bestrijding van terrorisme en georganiseerde misdaad, waaronder ...[+++]

6. estime indispensable d'augmenter les crédits de toutes les agences du domaine de la justice et des affaires intérieures, compte tenu des enjeux spécifiques à ce domaine thématique et du nombre toujours croissant de tâches qui est confié à ces agences; rappelle que ces agences se sont vu confier de nouvelles tâches liées aux mécanismes de relocalisation et de réinstallation des réfugiés, aux opérations de recherche et de sauvetage en mer, à la mise en application du régime d'asile européen commun, aux récentes décisions et stratégies en matière de lutte contre le terrorisme et la criminalité organisée, cybercriminalité et introduction ...[+++]


Daartoe zou het centrum een recht moeten kunnen toegewezen krijgen van toegang tot en raadpleging van al de nodige stukken die noodzakelijk zijn om de gegrondheid van de klacht na tegaan, naar het voorbeeld van de bevoegdheden die de wet toekent aan het College van de federale ombudsmannen.

À cette fin, le centre devrait se voir reconnaître un droit d'accès et de consultation de toutes les pièces nécessaires à l'appréciation du bien-fondé de la plainte, à l'instar des compétences que la loi reconnaît au Collège des médiateurs fédéraux.


Daartoe zou het centrum een recht moeten kunnen toegewezen krijgen van toegang tot en raadpleging van al de nodige stukken die noodzakelijk zijn om de gegrondheid van de klacht na tegaan, naar het voorbeeld van de bevoegdheden die de wet toekent aan het College van de federale ombudsmannen.

À cette fin, le centre devrait se voir reconnaître un droit d'accès et de consultation de toutes les pièces nécessaires à l'appréciation du bien-fondé de la plainte, à l'instar des compétences que la loi reconnaît au Collège des médiateurs fédéraux.


De doelstellingen voor 2009 zijn ambitieuzer (2 144 rechthebbenden moeten een woning toegewezen krijgen), maar door de economische crisis en de budgettaire beperkingen wordt dit cijfer mogelijk niet gehaald.

Les objectifs fixés pour 2009 sont plus ambitieux et prévoient l’allocation d’un logement à 2 144 bénéficiaires. Leur mise en œuvre risque de pâtir de la crise économique et des restrictions budgétaires qui en résultent.


Deze enige contactpunten moeten worden aangewezen onverminderd de mogelijkheid voor de lidstaten om overeenkomstig hun constitutionele, juridische of bestuurlijke voorschriften meer dan één nationale bevoegde instantie te belasten met het toezicht op netwerkinformatiebeveiliging, maar moeten niettemin coördinatietaken op nationaal niveau en op het niveau van de Unie toegewezen krijgen.

La désignation de guichets uniques nationaux n'exclut nullement que chaque État membre puisse charger plus d'une autorité nationale compétente de la sécurité de l'information et des réseaux, conformément à ses exigences constitutionnelles, juridictionnelles ou administratives, mais le guichet unique devrait néanmoins être chargé de la coordination au niveau national et au niveau de l'Union.


(13 bis) Organisaties en organisatienetwerken op EU-niveau leveren belangrijke bijdragen tot de beleidsontwikkeling en moeten als essentiële spelers beschouwd worden, daar ze een aanzienlijke invloed op de verwezenlijking van de doelstellingen van het programma kunnen uitoefenen, en ze moeten middelen toegewezen krijgen overeenkomstig de procedures en criteria die in de jaarlijkse werkprogramma's vermeld zijn.

(13 bis) Les organisations et les réseaux d'organisations à l'échelle européenne contribuent considérablement à l'élaboration de politiques et devraient être considérés comme des acteurs de premier plan, étant donné qu'ils peuvent jouer un rôle important dans la réalisation des objectifs du programme, et devraient bénéficier d'un financement conformément aux procédures et critères énoncés dans les programmes de travail annuels.


Dit kan tot situaties leiden waar een kandidaat van partij A, die op basis van het stemmenaantal van zijn partij, een zetel zou moeten krijgen, deze zetel niet verkrijgt omdat de zetel in de andere kieskring, waar hij niet opkomt, toegewezen wordt.

Cela peut entraîner des situations où un candidat d'un parti A qui, sur la base du chiffre électoral de son parti, devrait obtenir un siège, ne l'obtient pas parce que ce siège est attribué à une autre circonscription électorale où ce candidat ne se présente pas.


Een claim toegewezen krijgen is maar een onderdeel van het proces; burgers en ondernemingen moeten het recht hebben op een doeltreffende tenuitvoerlegging van de rechterlijke beslissingen.

Obtenir une décision de justice n'est cependant qu'une partie de la procédure; Les citoyens et les entreprises doivent avoir le droit de faire exécuter ces décisions.


8. deelt de mening van de Commissie volgens dewelke het ESF en, in mindere mate het EFRO voor die herstructureringsgevallen in het MKB die maar al te vaak verwaarloosd zijn, een essentiële rol moeten spelen bij het anticiperen op en het beheer van de herstructureringen en stelt voor dat in de financiële programma's voor de periode 2007-2013, die op dit moment worden besproken, het accent meer ligt op anticipatie op en beheer van de herstructureringen, in het bijzonder in gebieden met een verhoogde sectorale concentratie, en dat de fondsen aangepaste middelen toegewezen krijgen ...[+++]m die ambitie waar te maken;

8. partage l'avis de la Commission selon lequel le FSE, et dans une moindre mesure le FEDER pour les cas trop souvent négligés des PME en situation de restructuration, ont un rôle primordial à jouer dans l'anticipation et la gestion des restructurations et propose que les programmes financiers en discussion pour les années 2007-2013 soient orientés davantage vers l'anticipation et la gestion des restructurations, en particulier dans les zones de concentration sectorielle élevée, et que les fonds reçoivent une allocation financière adaptée à cette ambition;


Het in kaart brengen van de wijze waarop lokalen een bestemming krijgen, worden toegewezen, wijzigen, voorzieningen moeten krijgen, onderhouden worden of ingericht moeten zijn, het zijn slechts enkele aspecten die de werking van de dienst in zijn geheel beheersmatig vergemakkelijken.

Établir la manière d'affecter des locaux, de les attribuer, de les modifier, de les pourvoir d'équipements, de les entretenir ou de les aménager, ne sont que quelques aspects qui facilitent le fonctionnement du service dans son ensemble au niveau de la gestion.


w