Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Boekhouding verklaren
Boekhoudkundige verslagen verklaren
Concentratiekampervaringen
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Een stuk voor onecht verklaren
Een stuk voor vals verklaren
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Onder ede verklaren
Onder eed verklaren
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Zich onbevoegd verklaren

Traduction de «moeten verklaren door » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
boekhouding verklaren | boekhoudkundige verslagen verklaren

expliquer des comptabilisations


een stuk voor onecht verklaren | een stuk voor vals verklaren

arguer un acte de faux


onder ede verklaren | onder eed verklaren

déclarer sous serment


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopelo ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était consta ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is het bij herhaling presenteren van lichamelijke klachten samen met aanhoudende verzoeken om medisch onderzoek, in weerwil van herhaalde negatieve bevindingen en geruststellingen door dokters dat de klachten geen lichamelijke basis hebben. Indien er wel lichamelijke stoornissen zijn, verklaren deze de aard en omvang van de klachten of de angst en preoccupatie van de patiënt niet.

Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.


zich onbevoegd verklaren

décliner sa compétence | se dessaisir
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met andere woorden : of het bemiddelingsakkoord al dan niet wettelijk is, dient bij de opstelling ervan te worden nagegaan, zo nodig door de rechter die de handeling uitvoerbaar zal moeten verklaren (cf. infra, artikel 1731).

En d'autres termes, c'est au stade de la rédaction de l'accord de médiation que le contrôle de légalité s'effectuera, y compris au besoin par le juge appelé à donner force exécutoire à l'acte (voyez infra, article 1731).


Met andere woorden : of het bemiddelingsakkoord al dan niet wettelijk is, dient bij de opstelling ervan te worden nagegaan, zo nodig door de rechter die de handeling uitvoerbaar zal moeten verklaren (cf. infra, artikel 1731).

En d'autres termes, c'est au stade de la rédaction de l'accord de médiation que le contrôle de légalité s'effectuera, y compris au besoin par le juge appelé à donner force exécutoire à l'acte (voyez infra, article 1731).


4. erkent dat de begunstigden van het Agentschap de nationale grensbewakingsautoriteiten van de lidstaten en de geassocieerde Schengenlanden zijn, die verklaringen moeten ondertekenen dat alle verstrekte informatie volledig, betrouwbaar en juist is, en moeten verklaren dat hun aanvragen voor een onkostenvergoeding worden gestaafd door adequate bewijsstukken; merkt op dat het Agentschap derhalve niet van mening is dat effectieve co ...[+++]

4. admet que selon l'agence, ses bénéficiaires étant les autorités nationales de gardes-frontières des États membres et des pays associés à l'espace Schengen, ils doivent, lorsqu’ils demandent un remboursement, signer une déclaration attestant que toutes les informations fournies sont complètes, fiables et exactes et qu'ils sont également tenus de certifier que leur demande de paiement est étayée par des pièces justificatives adéquates; observe que, selon l'agence, des contrôles ex-ante efficaces ne sont dès lors pas absents, mais qu'ils reposent sur des déclarations faites par les autorités publiques et les contrôles de plausibilité;


Wat tot slot de verbeurdverklaring betreft, verplicht de wet van 2005 de verbeurdverklaring zelfs indien het goed niet aan de veroordeelde toebehoort. De rechters omzeilen dat uit eigen beweging door, wanneer zij verbeurdverklaring als straf uitspreken, uitstel toe te kennen (eigenlijk zou men na het vonnis de inbeslagneming moeten kunnen verlengen met het verbod het goed te vervreemden) ofwel door gedeelten van gebouwen verbeurd te verklaren, zie onder meer rec ...[+++]

Enfin, en matière de confiscation, dans la mesure où la loi de 2005 la rend obligatoire même si le bien n'appartient pas au condamné, les juges contournent cette obligation légale, soit en accordant le sursis (il faudrait pouvoir prolonger la saisie après jugement avec interdiction d'aliéner), soit en confisquant des parties d'immeubles (voir notamment tribunal de première instance de Liège 23 avril 2007 — Cour d'appel de Liège 10 janvier 2006) (ce qui équivaut à rendre une décision inexécutable).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien het Hof van Justitie vaststelt dat de eenheid of de samenhang van het Gemeenschapsrecht door de beslissing van het Gerecht wordt aangetast, verwijst het de zaak naar het Gerecht, dat gebonden is aan de rechtsvragen die door het Hof van Justitie zijn beslist; het Hof van Justitie kan verklaren welke gevolgen van de beslissing van het Gerecht ten aanzien van de partijen in het geschil als definitief moeten worden beschouwd.

Si la Cour de justice constate que la décision du Tribunal porte atteinte à l'unité ou à la cohérence du droit de l'Union, elle renvoie l'affaire devant le Tribunal qui est lié par les points de droit tranchés par la Cour de justice; la Cour de justice peut indiquer les effets de la décision du Tribunal qui doivent être considérés comme définitifs à l'égard des parties au litige.


Wat tot slot de verbeurdverklaring betreft, verplicht de wet van 2005 de verbeurdverklaring zelfs indien het goed niet aan de veroordeelde toebehoort. De rechters omzeilen dat uit eigen beweging door, wanneer zij verbeurdverklaring als straf uitspreken, uitstel toe te kennen (eigenlijk zou men na het vonnis de inbeslagneming moeten kunnen verlengen met het verbod het goed te vervreemden) ofwel door gedeelten van gebouwen verbeurd te verklaren, zie onder meer rec ...[+++]

Enfin, en matière de confiscation, dans la mesure où la loi de 2005 la rend obligatoire même si le bien n'appartient pas au condamné, les juges contournent cette obligation légale, soit en accordant le sursis (il faudrait pouvoir prolonger la saisie après jugement avec interdiction d'aliéner), soit en confisquant des parties d'immeubles (voir notamment tribunal de première instance de Liège 23 avril 2007 — Cour d'appel de Liège 10 janvier 2006) (ce qui équivaut à rendre une décision inexécutable).


Het Parlement zou zich solidair moeten verklaren met de familie en vrienden van Zapata en zijn grote verontrusting moeten uitspreken over de mensenrechtensituatie in Cuba.

Le Parlement devrait exprimer sa solidarité avec la famille et les amis de M. Zapata et faire part de sa grande préoccupation au sujet de l’état des droits de l’homme à Cuba.


Uiteraard kiezen wij voor dezelfde benadering, dat wil zeggen dat we flexibel moeten zijn maar wel duidelijk moeten verklaren dat we niet nog meer atoomwapens willen, zeker niet in die regio.

Manifestement nous adoptons la même approche, qui consiste à être flexible tout en disant clairement que nous ne voulons plus d’armes atomiques, surtout dans cette région.


In deze Kamer werd reeds opgemerkt dat we het publiek – de burgers van Europa – duidelijk moeten maken op welke wijze dit document meer oplevert dan de nationale grondwetten, dat we de toegevoegde waarde van dit Hervormingsverdrag moeten verklaren.

Il a déjà été mentionné dans cet hémicycle qu'il est nécessaire d'expliquer aux populations – aux citoyens de l'Europe –, en quoi ce document apporte davantage que des constitutions nationales, d'expliquer la valeur ajoutée de ce traité modificatif.


Concreet wil dat dus zeggen dat we moeten besluiten de toetredingsonderhandelingen met Turkije onmiddellijk op te schorten, dat we onmiddellijk moeten verklaren dat wij ons voortaan zullen houden - dat Europa zich zal houden - aan het beginsel van de soevereiniteit van het volk, en dat we onmiddellijk het idee lanceren om pluriforme samenwerkingsverbanden te vormen op het gebied van politiek, industrie en wetenschap, overeenkomstig het principe van vrije toetreding en vrije samenwerking.

Donc, concrètement, cela veut dire: décider de suspendre immédiatement la négociation sur l’entrée de la Turquie; dire immédiatement qu’à l’avenir, nous respecterons - l’Europe respectera - le principe de la souveraineté populaire: lancer immédiatement l’idée de l’organisation de coopérations multiformes, politiques, industrielles, scientifiques, soumises au principe de la libre adhésion, de la coopération libre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten verklaren door' ->

Date index: 2023-12-17
w