Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogadishu onder controle hadden gehad » (Néerlandais → Français) :

Momenteel hebben zij Mogadishu onder controle.

Actuellement, ils contrôlent la ville de Mogadishu.


Die controles hadden betrekking op het naleven van verschillende economische reglementeringen betreffende onder andere de prijsaanduiding, de vermelding van de CO2-uitstoot en van het brandstofverbruik en het consumentenkrediet.

Ces contrôles se concentraient sur le respect de diverses réglementations économiques dont l'indication des prix, les annonces de réduction de prix, les mentions de consommation de carburant et d'émissions de CO2, le crédit à la consommation.


Op 4 juni 2006 brachten de milities van de islamitische rechtbanken tot verbazing van velen een groot deel van zuidelijk Somalië onder controle, met inbegrip van de hoofdstad Mogadishu – die nu gedeeltelijk verwoest is – nadat zij de machtige factieleiders hadden verdreven die Mogadishu onder controle hadden gehad sinds 1991, toen de centrale regering ten val was gebracht.

Le 4 juin 2006, à la surprise de beaucoup de monde, la milice des tribunaux islamiques a pris le contrôle d’une grande partie de la Somalie du Sud, y compris la capitale Mogadiscio - partiellement détruite à présent; elle a chassé les puissants chefs de faction qui contrôlaient Mogadiscio depuis 1991, année où l’administration centrale fut renversée, ce qui a considérablement modifié le paysage politique dans la région.


Human Right Watch heeft eveneens getuigenissen ingewonnen over plunderingen en heeft tot negentig gevallen van verkrachting of van pogingen tot verkrachting genoteerd toen de gewapende groepen in de lente van 2012 het Noorden onder hun controle hadden (4) .

Human Right Watch a également récolté des témoignages concernant des pillages et jusqu'à nonante cas de viols ou de tentatives de viol, quand les groupes armés ont pris le contrôle du Nord au printemps 2012 (4) .


Spreker poogde zoveel mogelijk afstudeerders van de hogescholen aan te werven, maar stelde vast dat deze personen vaak gebrek aan ervaring hadden voor wat de methodische basis betrof, vb. hoe een contract lezen, hoe participeren aan een vergadering of een vergadering leiden, hoe maak ik een planning van een project en hou ik een budget onder controle ..

L'orateur a essayé, autant que possible, d'engager de jeunes diplômés des hautes écoles, mais a rapidement constaté que ces derniers manquaient le plus souvent d'expérience en ce qui concerne la base méthodologique: par exemple comment lire un contrat, comment participer à une réunion ou mener une réunion, comment élaborer le planning d'un projet et garder un budget sous contrôle .Les employés déjà en service avaient trop peu de te ...[+++]


Human Right Watch heeft eveneens getuigenissen ingewonnen over plunderingen en heeft tot negentig gevallen van verkrachting of van pogingen tot verkrachting genoteerd toen de gewapende groepen in de lente van 2012 het Noorden onder hun controle hadden (4) .

Human Right Watch a également récolté des témoignages concernant des pillages et jusqu'à nonante cas de viols ou de tentatives de viol, quand les groupes armés ont pris le contrôle du Nord au printemps 2012 (4) .


Art. 15. De betaling van de wettelijke vergoeding is als volgt geregeld : a) Voor de arbeiders die houder zijn van een legitimatiekaart "rechthebbende" geldig voor het lopende dienstjaar is de wettelijke vergoeding begrepen in de vorstvergoedingen en vergoedingen-bouw die in toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden toegekend; b) Aan de arbeiders die niet bedoeld zijn onder a) en die de hoofdwerkloosheidsuitkering genieten, betalen de uitbetalingsinstellingen de wettelijke vergoeding : - voor de dagen tijdelijke werkloosheid waarvoor zij de vorstvergoeding in toepassing van hoofdstuk II van deze collectieve arbeidsove ...[+++]

Art. 15. Le paiement de l'indemnité légale s'effectue selon les règles suivantes : a) Pour les ouvriers détenteurs d'une carte de légitimation "ayant droit" valable pour l'exercice en cours, l'indemnité légale est comprise dans les indemnités-gel ou les indemnités-construction octroyées en vertu de la présente convention collective de travail; b) Aux ouvriers autres que ceux visés sous a) et qui bénéficient de l'allocation principale de chômage, les organismes de paiement paient l'indemnité légale : - pour les jours de chômage temporaire pour lesquels ils auraient pu bénéficier de l'indemnité-gel en application du chapitre II de la pré ...[+++]


Deze bedenkingen hadden betrekking (1) op de relatie tussen artikel 44 en het concept van de EU Battle Groups, (2) op de manier waarop de institutionele controle op operationele planningsdocumenten zou worden gestructureerd en (3) op de mogelijke financieringsmodaliteiten voor operaties onder artikel 44.

Ces réflexions avaient pour objet (1) la relation entre l'article 44 et le concept des Battle Groups de l'UE, (2) la manière dont le contrôle institutionnel serait structuré sur les documents de planification opérationnelle et (3) les modalités de financement possibles pour les opérations visées à l'article 44.


België kan dus niet eisen dat onder "unieke identificator" voortaan de combinatie van een IBAN rekeningnummer en de naam van de begunstigde moet worden verstaan. In een arrest van 2 september 2014 heeft de rechtbank van koophandel te Brussel zich over dergelijke fraude moeten uitspreken, waarbij bevestigd werd dat er geen fout wordt begaan als de betalingsdienstaanbieder het overschrijvingsorder uitvoert overeenkomstig de IBAN-code, zonder dat er overeenstemming is met de naam van de begunstigde Ook de Europese Commissie heeft hieromt ...[+++]

Dans un arrêt décision du 2 septembre 2014, le tribunal de commerce de Bruxelles avait eu à connaître de ce type de fraude et il a été confirmé qu'aucune faute n'est commise si le prestataire de paiement exécute l'ordre de virement conformément au code IBAN sans qu'il y ait concordance avec le nom du bénéficiaire. La Commission européenne a également déjà communiqué à cet effet que "La vérification de la cohérence entre le nom indiqué dans le virement et le nom du titulaire du compte n'a pas changé avec l'arrivée de SEPA. Avant l'utilisation du code IBAN, les banques n'étaient pas non plus tenues de procéder à cette vérification"".


Bovengenoemd onderzoek werd gehouden onder 299 patiënten die voorheen tweemaal per dag een insuline injectie nodig hadden om hun bloedglucose onder controle te houden.

La recherche précitée a concerné 299 patients qui précédemment avaient besoin deux fois par jour d'une injection d'insuline pour contrôler leur glycémie.


w