Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogelijk dat diezelfde syndicus naderhand toch " (Nederlands → Frans) :

Wanneer een syndicus bijvoorbeeld door een beroepsorganisatie een schorsing opgelegd krijgt wegens oneerlijke praktijken, dan is het mogelijk dat diezelfde syndicus toch nog actief blijft voor andere mede-eigendommen.

Si, par exemple, un syndic se voit imposer une suspension de la part d'une organisation professionnelle pour pratiques déloyales, il est possible que ce même syndic soit pourtant encore actif pour d'autres copropriétés.


In deze resolutie wordt dat ook erkend. Niet zonder enige hypocrisie overigens: degenen die haar hebben voorgesteld zijn dezelfden die hun steun hebben uitgesproken voor de Overeenkomst die voornoemde negatieve gevolgen teweegbrengt. Dat zijn de mensen die nu vrome twijfels uitspreken over die gevolgen, terwijl ze die toch zelf door hun stem mogelijk hebben gemaakt. Dat zijn ook de mensen die nu oproepen tot een onderzoek naar de impact van de Overeenkomst (maar niet willen wachten op de resultaten van dat onderzoek alvorens diezelfde ...[+++]

La proposition de résolution reconnaît tout cela, non sans une certaine hypocrisie, étant donné que ceux qui la proposent aujourd’hui sont les mêmes qui ont approuvé cet accord dont nous venons d’exposer les caractéristiques nuisibles. Ceux-là mêmes qui maintenant expriment leurs touchantes préoccupations quant aux conséquences regrettables mais qui ont rendu possibles celles-ci par leurs votes. Les mêmes encore qui demandent une évaluation de l’impact de l’accord mais qui ne sont guère prêts à en assumer les résultats. Les mêmes, enf ...[+++]


De heer Oostlander is momenteel niet aanwezig, maar ik wil toch de aandacht vestigen op de afgevaardigden die twee jaar lang hebben geprobeerd te voorkomen dat Milosevic in staat van beschuldiging werd gesteld. Diezelfde collega’s voeren nu een soort van realpolitiek jegens de Russische Federatie en mijnheer Poetin en verdoezelen telkens wanneer dat maar mogelijk is de reële situatie in Tsjetsjenië, waar een regelrechte volkerenmoo ...[+++]

Ces mêmes députés, ces mêmes collègues qui ont freiné pendant deux ans toutes les demandes d'inculpation de Milosevic qui émanaient de ce Parlement sont les mêmes - M. Oostlander n'est pas là pour le moment - qui, aujourd'hui, mènent cette politique "réaliste" à l'égard de la Fédération de Russie et de M. Poutine et qui occultent, chaque fois que possible, la réalité de la situation en Tchétchénie, laquelle est un véritable génocide.


Indien bijvoorbeeld een syndicus een schorsing wordt opgelegd van een beroepsorganisatie omwille van wanpraktijken, is het mogelijk dat diezelfde syndicus naderhand toch nog actief is in andere mede-eigendommen.

Si, par exemple, un syndic se voit imposer une suspension par une organisation professionnelle en raison du fait qu'il se serait livré à des malversations, il n'est pas exclu que ce même syndic soit encore actif ultérieurement dans d'autres copropriétés.


Indien bijvoorbeeld een syndicus een schorsing wordt opgelegd van een beroepsorganisatie omwille van wanpraktijken, is het mogelijk dat diezelfde syndicus naderhand toch nog actief is in andere mede-eigendommen.

Si par exemple un syndic est suspendu par une organisation professionnelle en raison de pratiques douteuses, il se peut très bien que le même syndic reste actif au niveau d'autres copropriétés.


Indien er naderhand toch zou vastgesteld worden dat de opgenomen beelden gebruikt worden, kan mogelijk een burgerlijke rechtsvordering ingesteld worden.

S'il était constaté par la suite que les images enregistrées sont utilisées, une procédure civile peut éventuellement être réglée.


3. a) Binnen welke respectievelijk redelijke en/of officiële termijnen - al dan niet van openbare orde - én op welke praktische wijze kunnen de passende rechtzettingen eventueel toch nog met bekwame spoed worden aangevraagd en naderhand integraal correct worden doorgevoerd? b) Tot welke hiërarchische ambtenaren of hogere overheden kunnen de benadeelde ambtenaren een verzoekschrift tot rechtzetting rechtsgeldig en rechtsreeks of langs rangorde richten? c) Zullen alle ambtenaren over die mogelijke ...[+++]

3. a) Dans quels délais raisonnables et/ou officiels, d'ordre public ou non, et selon quelles modalités pratiques les rectifications nécessaires peuvent-elles être demandées rapidement et ensuite mises en oeuvre intégralement et correctement? b) A quels fonctionnaires hiérarchiques ou autorités supérieures les fonctionnaires lésés peuvent-ils valablement adresser une demande de rectification, directement ou en suivant la voie hiérarchiquen? c) Tous les fonctionnaires seront-ils sensibilisés de manière adéquate à ces régularisations ou voies de recours éventuelles?


3. a) Binnen welke respectievelijk redelijke en/of officiële termijnen - al dan niet van openbare orde - en op welke praktische wijze kunnen de passende rechtzettingen eventueel toch nog met bekwame spoed worden aangevraagd en naderhand integraal correct worden doorgevoerd? b) Tot welke hiërarchische ambtenaren of hogere overheden kunnen de benadeelde ambtenaren een verzoekschrift tot rechtzetting rechtsgeldig en rechtstreeks of langs rangorde richten? c) Zullen alle fiscale ambtenaren over die ...[+++]

3. a) Dans quels délais raisonnables et/ou officiels, d'ordre public ou non, et selon quelles modalités pratiques les rectifications nécessaires peuvent-elles être demandées rapidement et ensuite mises en oeuvre intégralement et correctement? b) A quels fonctionnaires hiérarchiques ou autorités supérieures les fonctionnaires lésés peuvent-ils valablement adresser une demande de rectification, directement ou en suivant la voie hiérarchique? c) Tous les fonctionnaires fiscaux seront-ils sensibilisés de manière adéquate à ces régularisations ou voies de recours éventuelles?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijk dat diezelfde syndicus naderhand toch' ->

Date index: 2024-11-11
w