Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eigen economische mogelijkheden
Eigen potentieel
Exclusief
Klant advies geven over technische mogelijkheden
Klant adviseren over technische mogelijkheden
Klant raad geven over technische mogelijkheden
Mogelijkheden
Mogelijkheden van international roaming en hand-over
Nieuwe kansen voor recyclage identificeren
Nieuwe mogelijkheden voor hergebruik identificeren
Nieuwe mogelijkheden voor recycling identificeren
Wat andere mogelijkheden uitsluit

Vertaling van "mogelijkheden kregen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
klanten raad geven over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen | klanten advies geven over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen | klanten adviseren over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen

conseiller des clients sur les options de financement de véhicules


klant adviseren over technische mogelijkheden | klant advies geven over technische mogelijkheden | klant raad geven over technische mogelijkheden

conseiller un client sur les possibilités techniques


nieuwe kansen voor recyclage identificeren | nieuwe mogelijkheden voor hergebruik identificeren | nieuwe mogelijkheden voor recycling identificeren

identifier de nouvelles opportunités de recyclage


exclusief | wat andere mogelijkheden uitsluit

exclusif | exclusif




mogelijkheden van international roaming en hand-over

possibilités de déplacements internationaux et de transferts


eigen economische mogelijkheden | eigen potentieel

potentiel endogène


instrument voor de uitwisseling van technologische mogelijkheden

outil d'échange d'opportunités
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit blijkt onder meer uit volgende passage : « Zo werd er in de Republiek van Athene, vijf eeuwen voor Christus, bij het uitvaardigen van de principes van een grondwet door Solon in voorzien dat de burgers van de republiek alle mogelijkheden kregen om hun individuele en collectieve belangen te verdedigen.

Lorsque cinq siècles avant notre ère, Solon posa les principes de la constitution, n'a-t-il pas donné aux citoyens de la république tout loisir de défendre leurs intérêts individuels et collectifs ? (...).


Dit blijkt onder meer uit volgende passage : « Zo werd er in de Republiek van Athene, vijf eeuwen voor Christus, bij het uitvaardigen van de principes van een grondwet door Solon in voorzien dat de burgers van de republiek alle mogelijkheden kregen om hun individuele en collectieve belangen te verdedigen.

Lorsque cinq siècles avant notre ère, Solon posa les principes de la constitution, n'a-t-il pas donné aux citoyens de la république tout loisir de défendre leurs intérêts individuels et collectifs ? (..).


Een beroep dat onder eenzelfde titel personen groepeert die een opleiding kregen op beroepsniveau en op hoger onderwijsniveau, inclusief universitair, geeft een weinig duidelijk beeld van zijn inhoud en zijn mogelijkheden, en is dan ook weinig aantrekkelijk.

Une profession qui sous un même titre regroupe des personnes formées au niveau professionnel et au niveau de l’enseignement supérieur, y compris universitaire, donne une image peu claire de son contenu et de ses possibilités : elle s’avère dès lors peu attractive.


De ambassadeurs in New York en Genève kregen daarom opdracht om onmiddellijk alle mogelijkheden voor een debat op het niveau van de Verenigde Naties na te gaan.

Les ambassadeurs de New York et de Genève ont par conséquent été priés d’étudier sans tarder toutes les possibilités de faire avancer la discussion dans le cadre des Nations unies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We kregen dit voorstel aan het einde van de laatste zittingsperiode. Wij hebben een aantal van de problemen onderzocht die vandaag in talrijke interventies naar voren zijn gebracht, en waarmee in de meeste gevallen de problemen sterk werden overdreven maar de mogelijkheden werden gebagatelliseerd.

Nous avons pris le dossier en main à la fin de la législature précédente; nous avons passé en revue certaines des questions soulevées par les nombreuses interventions d’aujourd’hui, qui, dans bon nombre de cas, ont largement surestimé les problèmes et sous-estimé les opportunités.


Persoonlijk zou ik graag willen dat wij in de toekomst meer mogelijkheden kregen om kwalitatieve controle, controle ter plekke, uit te oefenen op het gebruik van de begrotingsmiddelen van de EU.

Personnellement, je souhaiterais que l'on dispose à l'avenir de meilleures possibilités de contrôle qualitatif de l'utilisation des ressources budgétaires de l'UE, et ce sur place.


3. Verschillende mogelijkheden om het probleem aan te pakken kunnen dan worden overwogen, bijvoorbeeld een versterkte samenwerking met bepaalde internationale instellingen die aan de vaccinatieprogramma's meewerken en die reeds steun krijgen van België. Hierbij wil ik eraan wil herinneren dat de Wereldgezondheidsorganisatie (WGO) en UNICEF tussen 2008 en 2009 aanzienlijk meer middelen van het multilateraal budget van de Belgische ontwikkelingssamenwerking kregen toegewezen.

A ce sujet, je rappelle qu'entre 2008 et 2009, les moyens du budget multilatéral de la Coopération belge affectés à l'OMS et à l'UNICEF ont été considérablement augmentés.


De maatschappij verwijst naar de mogelijkheden die de controleurs van De Lijn recent kregen.

La société renvoie aux possibilités que les contrôleurs de De Lijn ont récemment obtenues.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijkheden kregen' ->

Date index: 2021-01-21
w