Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exclusief
Klant advies geven over technische mogelijkheden
Klant adviseren over technische mogelijkheden
Klant raad geven over technische mogelijkheden
Mogelijkheden
Niet aangewend gedeelte van de bijstand uit het Fonds
Nieuwe kansen voor recyclage identificeren
Nieuwe mogelijkheden voor hergebruik identificeren
Nieuwe mogelijkheden voor recycling identificeren
Voor bijenvoeding aangewende suiker
Wat andere mogelijkheden uitsluit

Vertaling van "mogelijkheden worden aangewend " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
uitvoeringsvoorschriften die bepalen op welke wijze de rekeningen worden geopend,beheerd en aangewend | uitvoeringsvoorschriften waarin wordt vastgesteld op welke wijze de rekeningen worden geopend,beheerd en aangewend

conditions d'ouverture,de fonctionnement et d'utilisation des comptes


klant adviseren over technische mogelijkheden | klant advies geven over technische mogelijkheden | klant raad geven over technische mogelijkheden

conseiller un client sur les possibilités techniques


klanten raad geven over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen | klanten advies geven over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen | klanten adviseren over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen

conseiller des clients sur les options de financement de véhicules


nieuwe kansen voor recyclage identificeren | nieuwe mogelijkheden voor hergebruik identificeren | nieuwe mogelijkheden voor recycling identificeren

identifier de nouvelles opportunités de recyclage




exclusief | wat andere mogelijkheden uitsluit

exclusif | exclusif


antimycotische antibiotica, systemisch aangewend

Antibiotiques antifongiques administrés par voie générale


glucocorticoïden, lokaal aangewend

glucocorticoïdes à usage topique


niet aangewend gedeelte van de bijstand uit het Fonds

partie du concours du Fonds restée sans objet


voor bijenvoeding aangewende suiker

sucre destiné au nourrissement des abeilles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bekendmaking Art. 90. § 1. Behalve wanneer gebruik wordt gemaakt van de onderhandelingsprocedure zonder voorafgaande bekendmaking, overeenkomstig artikel 89, § 1, eerste lid, 2°, gebruikt de aanbestedende overheid een aankondiging van de opdracht of, in afwijking van artikel 60, tweede lid, een vooraankondiging als oproep tot mededinging en vermeldt hierin welke van de in artikel 89, § 1, eerste lid, 1°, 3° of 4°, vermelde mogelijkheden wordt aangewend.

Publication Art. 90. § 1. Sauf lorsqu'il est recouru à la procédure négociée sans publication préalable, conformément à l'article 89, § 1, alinéa 1, 2°, le pouvoir adjudicateur utilise un avis de marché ou, par dérogation à l'article 60, alinéa 2, un avis de préinformation, comme moyen d'appel à la concurrence et y indique l'option de l'article 89, § 1, alinéa 1, 1°, 3° ou 4°, à laquelle il est recouru.


De mogelijkheden die biologische hulpbronnen en ecosystemen bieden, kunnen op een veel duurzamer, efficiëntere en meer geïntegreerde wijze worden aangewend.

Le potentiel des ressources biologiques et des écosystèmes pourrait être utilisé de manière beaucoup plus durable, efficace et intégrée.


De organisaties die representatief of erkend zijn, zijn aanwezig in de organen van sociale dialoog; aan hun mogelijkheden tot staking wordt niet getornd. De staking is bovendien nooit een doel op zich, maar moet worden aangewend in het licht van de collectieve onderhandelingen.

Eu égard à la nature fonctionnelle du droit de grève, notamment en vue des négociations collectives, il n'est pas déraisonnable que le préavis de grève soit réservé à ces organisations qui font effectivement partie du dialogue social et avec qui la négociation prend donc effectivement place.


Door scholen meer autonomie te geven over de praktische werking en organisatie van de school of over de manier waarop financiële middelen worden aangewend, krijgen zij meer mogelijkheden om zich aan hun specifieke behoeften en de plaatselijke context aan te passen.

Le fait d’octroyer aux écoles une plus grande autonomie en matière de pratiques éducatives et d’organisation ou d’utilisation de leurs ressources financières leur permet de mieux s’adapter aux besoins particuliers et au contexte local.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kortom, de mogelijkheden die konden aangewend zijn óók gebruikt.

En conclusion, il a effectivement été fait usage des possibilités qui pouvaient être utilisées.


Methode : aanpak voor de behandeling van een aanvraag, ontwikkelde middelen om een resultaat te behalen (40 %) Object-Begunstigde-Jaar/Jaren 2014/P29/E2/"Stockage électricité": realisatie van een studie inzake de mogelijkheden tot opslag van elektriciteit die in België kunnen worden aangewend op de korte, middellange en lange termijn teneinde bij te dragen tot de bevoorradingszekerheid van elektriciteit - Katholieke Universiteit Leuven - 2014 Bedrag 29.645,00 euro Procedure Overheidsopdrachten Vereenvoudigde onder ...[+++]

Méthodologie : approche de traitement d'une demande, moyens mis en oeuvre pour atteindre un résultat (40 %) Objet - Adjudicataire - Année(s) 2014/P29/E2/Stockage électricité : réalisation d'une étude sur les possibilités de stockage d'électricité pouvant être mises en place en Belgique à court, moyen et long termes afin de contribuer à la sécurité d'approvisionnement en électricité - Katholieke Universiteit Leuven - 2014 Montants 29.645,00 euros Procédure Marché public Procédure négociée directe avec publicité Critère de sélection/ attribution Critères de sélection : 1.


De mogelijkheden die biologische hulpbronnen en ecosystemen bieden, kunnen op een veel duurzamer, efficiëntere en meer geïntegreerde wijze worden aangewend.

Le potentiel des ressources biologiques et des écosystèmes pourrait être utilisé de manière beaucoup plus durable, efficace et intégrée.


De mogelijkheden die biologische hulpbronnen en ecosystemen bieden, kunnen op een veel duurzamer, efficiëntere en meer geïntegreerde wijze worden aangewend.

Le potentiel des ressources biologiques et des écosystèmes pourrait être utilisé de manière beaucoup plus durable, efficace et intégrée.


Als er echter één terrein is dat absolute prioriteit dient te krijgen, dan is dat veiligheid. Veiligheid in de zin van veilige centrales, maar ook veiligheid in de zin dat alle technische en andere mogelijkheden worden aangewend om proliferatie te voorkomen voor niet-civiele doeleinden – militaire of zelfs terroristische.

Toutefois, s’il y a un domaine important auquel nous devons accorder une priorité absolue, c’est bien celui de la sûreté et de la sécurité: sûreté en ce qui concerne les usines et sécurité quant à la création de toutes les possibilités techniques et autres de prévention de la prolifération du nucléaire à des fins non civiles - militaires ou même terroristes.


- Alle mogelijkheden op het gebied van de moderne technologie en telecommunicatie dienen te worden aangewend om praktische samenwerking te verbeteren, bijvoorbeeld in het geval van het 'early warningsysteem' inzake illegale migratiestromen.

- toutes les possibilités des télécommunications et des technologies modernes devraient être utilisées pour améliorer la coopération opérationnelle, par exemple en ce qui concerne le système d'alerte précoce sur les flux migratoires irréguliers.


w