Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogelijkheid daartoe kunnen voorzien » (Néerlandais → Français) :

Voor zover er daarover nog twijfel zou kunnen bestaan, zou de bijzondere wetgever uitdrukkelijk in de mogelijkheid daartoe kunnen voorzien, en daarbij tevens een regeling kunnen uitwerken die het mogelijk maakt dat het initiatief tot het sluiten van een zodanig akkoord door de leden van de betrokken Parlementen kan worden genomen, bijvoorbeeld door een gezamenlijk opgesteld ontwerpakkoord aan hun respectievelijk Parlement ter instemming voor te leggen» (stuk Senaat, nr. 5-1815/2, blz. 10).

Dans la mesure où il subsisterait encore un doute à ce propos, le législateur spécial pourrait prévoir expressément cette possibilité et en outre pourrait mettre en place un dispositif permettant aux membres des Parlements concernés de prendre l'initiative de conclure un tel accord de coopération, par exemple en soumettant un projet d'accord établi conjointement à l'assentiment de leur Parlement respectif» (do c. Sénat, nº 5-1815/2, p. 10).


- De Commissie zal samen met de lidstaten onderzoeken hoe hun operationele programma’s moeten worden aangepast om in nieuwe behoeften te kunnen voorzien, de uitvoering te vereenvoudigen en de verwezenlijking van prioriteiten te versnellen. Daartoe wordt tevens gebruik gemaakt van de geïntegreerde aanpak van huisvestingsproblemen waarin is voorzien in de gewijzigde verordening betreffende het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling[40].

- La Commission examinera, avec les États membres, les changements qu'ils apporteront à leurs programmes opérationnels pour tenir compte des nouveaux besoins, simplifier l'exécution et accélérer la mise en œuvre des priorités, y compris l'utilisation de l'approche intégrée en matière de logement, prévue dans le règlement modifié concernant le Fonds européen de développement régional[40].


Het is niet denkbaar dat een rechter zich volledig in de plaats van de wetgever stelt om dat te organiseren, mocht de wetgever in geen enkele mogelijkheid daartoe hebben voorzien.

Il ne serait pas concevable qu'un juge se substitue totalement au législateur pour organiser cette audition, si d'aventure le législateur n'avait absolument rien prévu à cet effet.


2. De lidstaten kunnen voorzien in de mogelijkheid dat een proces, dat kan leiden tot een beslissing over schuld of onschuld van een verdachte of beklaagde, kan plaatsvinden in zijn afwezigheid, op voorwaarde dat:

2. Les États membres peuvent prévoir qu'un procès pouvant donner lieu à une décision statuant sur la culpabilité ou l'innocence du suspect ou de la personne poursuivie peut se tenir en son absence, pour autant que:


Het collegialiteitsbeginsel wordt getemperd door te bepalen dat de statuten erin kunnen voorzien dat beslissingen in bepaalde gevallen schriftelijk kunnen worden genomen zonder dat daartoe alle bestuurders moeten samenkomen.

Le principe de la collégialité est tempéré par la faculté offerte aux statuts de prévoir que dans certains cas, des décisions pourront être prises par écrit sans qu'il soit nécessaire de réunir tous les administrateurs.


Het collegialiteitsbeginsel wordt getemperd door te bepalen dat de statuten erin kunnen voorzien dat beslissingen in bepaalde gevallen schriftelijk kunnen worden genomen zonder dat daartoe alle bestuurders moeten samenkomen.

Le principe de la collégialité est tempéré par la faculté offerte aux statuts de prévoir que dans certains cas, des décisions pourront être prises par écrit sans qu'il soit nécessaire de réunir tous les administrateurs.


Het wetsvoorstel zou deze mogelijkheid op algemene wijze kunnen voorzien, waarna de verdere modaliteiten door de Koning, na advies van de Commissie, zouden kunnen worden bepaald.

La proposition de loi pourrait prévoir cette possibilité de manière générale, après quoi les modalités ultérieures pourraient être fixées par le Roi, après avis de la Commission.


Technische normen moeten de lidstaten derhalve op bepaalde gebieden de mogelijkheid daartoe bieden, wanneer die wetgevingshandelingen in een overeenkomstige discretionaire bevoegdheid voorzien.

Les normes techniques devraient donc permettre aux États membres d’agir de la sorte dans certains domaines, lorsque les actes législatifs concernés prévoient une telle latitude.


1. De lidstaten kunnen voorzien in de mogelijkheid dat de aanbestedende diensten gebruik maken van dynamische aankoopsystemen.

1. Les États membres peuvent prévoir la possibilité pour les entités adjudicatrices de recourir à des systèmes d'acquisition dynamiques.


De lidstaten kunnen voorzien in de mogelijkheid van verkennende bezoeken.

Ils peuvent prévoir des visites exploratoires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijkheid daartoe kunnen voorzien' ->

Date index: 2023-09-24
w