Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gewaarborgde uitgifte mogelijkheid
Mogelijkheid tot afvalvermindering
Mogelijkheid tot opvang
Mogelijkheid van langdurige voortzetting
Mogelijkheid van ontslag
Naar de mogelijkheid van overplaatsing
Potentieel voor afvalvermindering
Therapeutische mogelijkheid

Traduction de «mogelijkheid moesten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets | mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets)

durabilité




Gewaarborgde uitgifte mogelijkheid

facilité d'émission garantie


therapeutische mogelijkheid

possibilité thérapeutique




bevorderen van mogelijkheid van patiënt om zichzelf te verplaatsten

promotion de la capacité à se transférer


percutaan ingebrachte katheter van cardiomappingsysteem met mogelijkheid tot injectie

cathéter percutané pour système de cartographie cardiaque


faciliteren van mogelijkheid van familie om te participeren in zorgplan

facilitation de la capacité familiale à participer au plan de soins


naar de mogelijkheid van overplaatsing

par voie de mutation


mogelijkheid tot afvalvermindering | potentieel voor afvalvermindering

potentiel de minimisation des déchets
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Naar aanleiding van het arrest van het Grondwettelijk Hof moesten deze mensen de mogelijkheid krijgen om hun wapen te behouden, zonder het evenwel te willen gebruiken.

À la suite de l'arrêt de la Cour constitutionnelle, il a cependant fallu prévoir la possibilité pour ces personnes de détenir leur arme, sans qu'elles aient la volonté de tirer.


Er moet niet worden aangetoond dat de dader met zekerheid de oorsprong van het voorwerp kende. Artikel 505 van het Strafwetboek omvat de in artikel 9, derde lid, aan de staten die partij zijn geboden mogelijkheid door het gebruik van de woorden « ofschoon zij de oorsprong ervan kenden of moesten kennen ».

L'article 505 du Code pénal couvre la possibilité offerte aux États Parties par l'article 9, § 3, en utilisant les termes « connaissaient ou devaient connaître l'origine délictueuse des choses ».


Andere misdaden moesten voor het hof van assisen worden gebracht, zonder mogelijkheid tot correctionalisering.

D'autres crimes devaient être renvoyés devant la cour d'assises sans possibilité de correctionnalisation.


De inspecteurs hebben al evenmin de mogelijkheid om de ouders te verwittigen, terwijl het juist goed zou zijn moesten ze ook op hun verantwoordelijkheid in deze worden gewezen.

Les inspecteurs ne peuvent pas davantage informer les parents, qui devraient pourtant eux aussi être rappelés à leurs responsabilités.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We hebben onlangs in ten minste één lidstaat een situatie gehad waarin we de mogelijkheid moesten overwegen opnieuw maximumniveaus in te voeren.

Nous avons récemment connu une situation, dans au moins un État membre, où nous avons dû envisager la possibilité de réintroduire des quantités maximales.


Met betrekking tot regelmatige grensoverschrijdende diensten op korte afstanden moesten de lidstaten de mogelijkheid hebben om de vergunningenprocedure niet toe te passen.

S'agissant des services transfrontaliers de courte distance, les États membres doivent avoir la possibilité de ne pas appliquer la procédure d’autorisation.


een aantal gedetineerden die voor vrijlating in aanmerking komen, aangezien zij nooit in staat van beschuldiging zijn gesteld en naar verwachting niet van een misdaad zullen worden beschuldigd, van wie er circa 30 door de Verenigde Staten zijn erkend als zijnde gezuiverd van elke verdenking, maar die niet terug kunnen naar hun land van herkomst, omdat zij het gevaar lopen vervolgd of gefolterd te worden of omdat hun regering weigert hen terug te nemen (hieronder 17 Oejgoeren, moslims uit China die op bevel van een Amerikaanse rechter in oktober binnen de Verenigde Staten moesten worden vrijgelaten; de regering heeft beroep tegen deze uitspraak i ...[+++]

il a été établi, pour un certain nombre d'entre eux, qu'ils étaient libérables, n'ayant jamais été accusés et n'étant pas susceptibles de l'être, les États-Unis ayant d'ailleurs reconnu qu'environ 30 de ces détenus étaient lavés de tout soupçon et pouvaient être libérés sans pouvoir rentrer dans leur pays d'origine parce qu'ils risquent d'y être persécutés ou torturés ou parce que le gouvernement de ce pays refuse de les accueillir (il s'agit notamment de 17 Ouïgours, des musulmans de Chine, dont un juge américain a ordonné l'élargissement en octobre; le gouvernement a fait appel de la décision);


In een procedure die ingesteld werd tegen de Orde, had de Dienst voor de mededinging immers op het einde van zijn onderzoek aan de Raad voor de mededinging in zijn verslag voorgesteld de schaal van de erelonen van de architecten te veroordelen met als reden dat de architecten de mogelijkheid moesten hebben om op vrije wijze de voorwaarden vast te leggen die hun concurrentiepositie bepalen.

En effet, dans une procédure engagée contre l'Ordre, à l'issue de l'instruction, dans son rapport, le Service de la concurrence proposait au Conseil de la concurrence de condamner le barème des honoraires des architectes au motif que les architectes devaient avoir la possibilité de déterminer librement les conditions qui définissent leur position concurrentielle.


Na de verlamming van de Sovjetperiode moesten door een schoktherapie de mobiliteit en creativiteit worden hersteld, die dit kleine volk de mogelijkheid geven om zijn human resources ten volle te ontplooien.

Après l'enlisement de l'ère soviétique, une thérapie de choc allait restaurer le dynamisme et la créativité qui permettraient l'épanouissement des ressources humaines de ce petit peuple.


A. overwegende dat de Raad er in zijn door de Raad Consumentenbelangen van 25 november 1996 goedgekeurde conclusies op heeft gewezen dat het vertrouwen van de consumenten in het functioneren van de interne markt en hun vermogen om ten volle profijt te trekken van de mogelijkheden daarvan moesten worden vergroot, waaronder de mogelijkheid voor consumenten hun geschillen op doelmatige en toereikende wijze te beslechten via buitengerechtelijke procedures of andere vergelijkbare procedures,

A. considérant que, dans les conclusions approuvées par le Conseil "consommateurs” du 25 novembre 1996, le Conseil a souligné la nécessité de renforcer la confiance des consommateurs dans le fonctionnement du marché intérieur et leur capacité à tirer pleinement parti des possibilités que ce dernier leur offre, notamment celle de régler leurs litiges de manière efficace et adéquate par la voie de procédures extrajudiciaires ou d'autres procédures comparables,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijkheid moesten' ->

Date index: 2024-07-26
w