Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantal incidente gevallen
BJN
DTA
Dienst Individuele Gevallen
Dringende gevallen
Geneesmiddel in schrijnende gevallen
Gevallen van beetanomalie behandelen
Gevallen van malocclusie behandelen
Mogelijkheid tot afvalvermindering
Mogelijkheid van langdurige voortzetting
Noodgevallen
Potentieel voor afvalvermindering

Traduction de «mogelijkheid om gevallen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gevallen van beetanomalie behandelen | gevallen van malocclusie behandelen

traiter les cas de malocclusion


mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets | mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets)

durabilité


bereiding ten behoeve van individuele gevallen van geneesmiddelen

préparation de médicaments par unité


Dienst Individuele Gevallen

Service des cas individuels


geneesmiddel in schrijnende gevallen

médicament à usage compassionnel


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée [ DTA ]


mogelijkheid tot afvalvermindering | potentieel voor afvalvermindering

potentiel de minimisation des déchets




dringende gevallen | noodgevallen

cas d’urgence | urgences


strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling

stratégies de gestion des cas de maltraitance de personnes âgées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2) Denkt u dat de burgers beter moeten worden ingelicht over de mogelijkheid om gevallen van kindermisbruik te melden ?

2) Pensez-vous qu'il serait nécessaire de mieux informer les citoyens quant à la possibilité de dénoncer des faits de maltraitance infantile ?


Artikel 17 biedt de mogelijkheid alle gevallen te regelen waarin « de procedure is geëindigd zonder dat een beslissing over de grond van de zaak werd gegeven ».

L'article 17 permet de régler tous les cas où « la procédure s'est terminée sans qu'une décision ait été rendue sur le fond de l'affaire ».


Het voorziet louter in de mogelijkheid die gevallen te melden, zonder de regels van het beroepsgeheim te schenden.

Elle leur donne seulement la possibilité de signaler ces cas sans enfreindre les règles du secret professionnel.


Het voorziet louter in de mogelijkheid die gevallen te melden, zonder de regels van het beroepsgeheim te schenden.

Elle leur donne seulement la possibilité de signaler ces cas sans enfreindre les règles du secret professionnel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze bepaling biedt de mogelijkheid die gevallen op te vangen waar een billijk proces in het buitenland niet kan worden gewaarborgd.

La disposition permet de couvrir le cas où les garanties d'un procès équitable pourraient ne pas être assurées à l'étranger.


Dat biedt het bureau de mogelijkheid soortgelijke gevallen eenvoudig en snel te behandelen.

Celui-ci autorise le bureau à traiter de manière simple et rapide des cas similaires.


Hoewel de rust der families en de rechtszekerheid van de familiale banden legitieme doelstellingen zijn waarvan de wetgever kon uitgaan om een onbeperkte mogelijkheid tot onderzoek naar het vaderschap te verhinderen, heeft het absolute karakter van de voorwaarde zich te bevinden in één van de in artikel 320 van het Burgerlijk Wetboek bedoelde gevallen tot gevolg dat de wetgever buiten die gevallen het wettelijk vermoeden van vaderschap heeft laten prevaleren op de biologische werkelijkheid, zonder aan de rechter de bevoegdheid te late ...[+++]

Bien que la paix des familles et la sécurité juridique des liens familiaux soient des objectifs légitimes dont le législateur pouvait tenir compte pour empêcher que la recherche de paternité puisse être exercée sans limitation, le caractère absolu de la condition d'être dans l'un des cas prévus à l'article 320 du Code civil a pour effet que le législateur fait prévaloir hors ces cas la présomption légale de paternité sur la réalité biologique, sans laisser au juge le pouvoir de tenir compte des faits établis et de l'intérêt de toutes les parties concernées.


Dat model bevat : a) een informatie aan de sporter over de wijze waarop zijn persoonsgegevens - waaronder ook medische gegevens - verwerkt worden; b) een rubriek voor de medische voorgeschiedenis van de sporter waaruit op zijn minst de resultaten van de medische onderzoeken, laboratoriumanalysen of medische- beeldvormingsonderzoeken in verband met de aanvraag blijken; c) verschillende rubrieken waarin de dosering, de frequentie, de vorm en de duur voor de toediening van de - in principe - verboden stof worden vermeld; d) een rubriek waarmee de behandelende arts kan bevestigen dat de vermelde behandeling medisch geschikt is en dat het ...[+++]

Ce modèle comprend : a) une information au sportif relative à la manière dont ses données à caractère personnel, y compris médicales, seront traitées; b) une rubrique permettant de retracer les antécédents médicaux du sportif, à tout le moins les résultats de tout examen médical, analyse de laboratoire ou étude par imagerie médicale en lien avec sa demande; c) différentes rubriques permettant de connaître la posologie, la fréquence, la voie et la durée d'administration de la substance en principe interdite; d) une rubrique permettant au médecin traitant d'attester que le traitement mentionné est médicalement adapté et que l'usage de m ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 2 december 2015 in zake Thomas Vauchel en de bvba « Gillet Frédéric » tegen de Franse Gemeenschap en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 januari 2016, heeft de Correctionele Rechtbank Luxemburg, afdeling Marche-en-Famenne, de volgende prejudiciële vragen gesteld : « - Schendt artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd a) dat het de Franse Gemeenschap, handelend in haar hoedanigheid van openbare werkgever, de mogelijkheid biedt terugbetaling te verkrijgen van de volledige bezoldiging e ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 2 décembre 2015 en cause de Thomas Vauchel et la SPRL « Gillet Frédéric » contre la Communauté française et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 janvier 2016, le Tribunal correctionnel du Luxembourg, division Marche-en-Famenne, a posé les questions préjudicielles suivantes : « - L'article 1382 du Code civil interprété a) comme permettant à la Communauté française, agissant en sa qualité d'employeur public, d'obtenir remboursement de la totalité de la rémunération et des charges grevant celle-ci payée à l'un de ses agents duran ...[+++]


In haar arrest van 5 maart 2015 in de zaak Copydan Båndkopi vs Nokia Danmark (C-463/12) stelt het Europees Hof van Justitie dat de lidstaten de mogelijkheid hebben "om betalingsplichtigen in bepaalde gevallen die binnen de werkingssfeer van de uitzondering op het reproductierecht voor het kopiëren voor privégebruik vallen, vrij te stellen van de betaling van de billijke compensatie uit hoofde van die uitzondering, op voorwaarde dat de schade voor de rechthebbenden in die gevallen minimaal is.

Dans son arrêt du 5 mars 2015 rendu dans l'affaire Copydan Båndkopi vs Nokia Danmark (C-463/12), la Cour de justice de l'Union européenne affirme que les États membres ont la possibilité "de prévoir, dans certains cas qui entrent dans le champ d'application de l'exception au droit de reproduction pour les copies à usage privé, une exemption de paiement de la compensation équitable au titre de cette exception, à condition que le préjudice causé aux titulaires de droits, dans ces cas, soit minime.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijkheid om gevallen' ->

Date index: 2021-01-06
w