Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogen evenwel geen bijkomende kost " (Nederlands → Frans) :

Deze regelingen mogen evenwel geen bijkomende kost met zich meebrengen voor de werkgever.

Ces règlementations ne peuvent toutefois pas entraîner de coût supplémentaire pour l'employeur.


Art. 3. Dit sectorakkoord wordt uitdrukkelijk overeengekomen onder de voorwaarde dat bovenstaande regeling geen bijkomende kost mag betekenen voor de werkgever.

Art. 3. Le présent accord sectoriel est conclu sous la condition expresse que le règlement susmentionné ne puisse pas représenter un coût supplémentaire pour l'employeur.


Die richtsnoeren mogen evenwel geen inbreuk maken op de bevoegdheden van de nationale regulerende instantie, noch een van de vereisten schenden waarin in de Elektriciteits- en Gasrichtlijn en de wetgevingen ter zake is voorzien.

Cependant, ces lignes directrices ne doivent pas empiéter sur les compétences de l'autorité de régulation nationale ni violer aucune des exigences prévues par les directives sur l'électricité et le gaz et les législations en la matière.


Dergelijke controles hoeven geen bijkomende kost met zich mee te brengen, in die zin dat ze reeds deel uitmaken van de taken van de controlediensten van de RVA en deze maatregelen hebben ook geen enkele impact op de compenserende aanwervingen.

De tels contrôles ne doivent pas représenter de coût supplémentaire, dans la mesure où ils font déjà partie des missions des services de contrôle de l'ONEM et ces mesures n'ont aucun impact sur les embauches compensatoires.


Voor de uitgevoerde prestaties bestaat er in de nomenclatuur een integrale vergoeding, zodat geen bijkomende kosten, noch bijkomende erelonen mogen worden aangerekend.

La nomenclature prévoit un remboursement intégral des prestations effectuées, de sorte que les médecins ne peuvent facturer ni coûts, ni honoraires supplémentaires.


Gezien de grote voordelen van nauwere samenwerking tussen het Bureau, Europol, Eurojust en de bevoegde autoriteiten van de lidstaten, dient het Bureau in staat te zijn om met die instanties administratieve regelingen overeen te komen die in het bijzonder gericht kunnen zijn op het faciliteren van praktische samenwerking en uitwisseling van informatie betreffende technische en operationele aangelegenheden, uit welke regelingen evenwel geen bijkomende juridische verplichtingen dienen voort te vloeien.

Compte tenu des avantages considérables que représente le renforcement de la coopération entre l’Office, Eurojust, Europol et les autorités compétentes des États membres, l’Office devrait être en mesure de conclure avec eux des arrangements administratifs pouvant notamment faciliter la coopération concrète et l’échange d’information sur des questions techniques et opérationnelles, sans créer d’obligations légales supplémentaires.


Gezien de omvang van de middelen van de Unie voor de sector buitenlandse hulp, het aantal onderzoeken door het Bureau in deze sector en de bestaande internationale samenwerking voor onderzoeksdoeleinden, dient het Bureau in staat te zijn om zich bij de vervulling van zijn taken, in voorkomend geval in coördinatie met andere bevoegde diensten, door middel van administratieve regelingen te verzekeren van de praktische ondersteuning van de bevoegde autoriteiten van derde landen en van internationale organisaties, uit welke regelingen evenwel geen bijkomende juridische verplichtingen dienen voort te vloeien.

Compte tenu du volume des fonds de l’Union alloués au secteur de l’aide extérieure, du nombre d’enquêtes de l’Office dans ce secteur, ainsi que de la coopération internationale pour les besoins d’enquête, l’Office devrait pouvoir s’assurer, le cas échéant en coordination avec d’autres services compétents, au moyen d’arrangements administratifs, le concours pratique des autorités compétentes des pays tiers ainsi que d’organisations internationales dans l’accomplissement de sa mission, sans créer d’obligations légales supplémentaires.


Die maatregel kost bovendien weinig en er zijn geen bijkomende investeringen voor nodig.

Elle est, en outre, peu coûteuse et ne demande aucun investissement supplémentaire.


Samenwerkingsprocedures die op grond van zo’n mechanisme tot stand komen, mogen evenwel geen stelselmatig toezicht op internetgebruik toestaan.

Les éventuelles procédures de coopération arrêtées selon un tel mécanisme ne devraient toutefois pas permettre une surveillance systématique de l’utilisation de l’internet.


Er mogen evenwel geen maatregelen worden overwogen die een volledige toepassing van Schengen in gevaar kunnen brengen, en van de kandidaat-lidstaten mag worden verwacht dat zij geen maatregelen nemen die in strijd zijn met de elementaire beginselen van het acquis.

Toutefois, il faudrait éviter d'envisager des mesures susceptibles de compromettre la mise en oeuvre intégrale de Schengen, et les pays candidats ne sont pas censés mettre en place des mesures qui seraient contraires aux principes fondamentaux de l'acquis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen evenwel geen bijkomende kost' ->

Date index: 2024-08-17
w