Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benodigde documenten ter beschikking stellen
Benodigde documenten verstrekken
Nog betaalbaar te stellen bedragen
Nog betaalbaar te stellen vastleggingen
Nog te betalen vastleggingen
Noodzakelijke documenten ter beschikking stellen
Noodzakelijke documenten verstrekken
Op ethische gronden mogen
RAL

Traduction de «mogen we stellen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience


belangrijke vragen stellen over vereisten van het artistieke werk | kernvragen stellen over vereisten van het artistieke werk

poser des questions clés sur les exigences de l'œuvre artistique


noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken

fournir les documents nécessaires


veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen

créer un environnement sûr pour mettre les participants à l'aise


nog betaalbaar te stellen bedragen | nog betaalbaar te stellen vastleggingen | nog te betalen vastleggingen | RAL [Abbr.]

engagement restant | engagements restant à payer | restant à liquider | reste à liquider | RAL [Abbr.]


De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vandaag mogen we stellen dat: - 4287 dossiers van de promotie 8 april 2001 volledig zijn afgehandeld.

Aujourd'hui, nous pouvons affirmer que: - 4287 dossiers du mouvement 8 avril 2001 ont été finalisés.


Wat betreft de algemene werking van de FITT (Familie Identificatie Terugkeer Team) mogen we stellen dat dit een alternatief is voor detentie van families met minderjarige kinderen.

Nous constatons que le fonctionnement général des FITT (Familie Identificatie Terugkeer Team) constitue une alternative à la détention des familles avec enfants mineurs.


3. Rekening houdend met de bovenstaande beschreven registratie- en exploitatie-instrumenten mogen we stellen dat de criminaliteitsgegevens opgesteld door de dienst Beleidsgegevens nog nooit zo volledig geweest zijn.

3. Compte tenu des outils d'enregistrement et d'exploitation décrits ci-dessus, nous pouvons affirmer que les données de criminalité rédigées par le Service données de gestion n'ont jamais été aussi complètes.


3. Rekening houdend met de bovenstaande beschreven registratie- en exploitatie-instrumenten mogen we stellen dat de criminaliteitsgegevens nog nooit zo volledig geweest zijn.

3. Compte tenu des instruments d'enregistrement et d'exploitation précités, on peut dire que les données de criminalité n'ont jamais si complètes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom hoopt iedereen, zo mogen we wel stellen, dat de Commissie tijdens de Raad van 27 en 28 juni 2016 in Luxemburg belangrijke stappen zet in de coördinatie van de regulering.

Je pense dès lors que tout le monde espère que la Commission prendra des dispositions efficaces en vue de la coordination de la réglementation lors du Conseil des 27 et 28 juin 2016 à Luxembourg.


Eens de werkelijke identiteiten hierachter achterhaald, mogen we voor België niet veralgemeend stellen dat we in de onderzoeken « terro » vaak terechtkomen bij illegalen of dat de entiteiten voorkomend op de Belgische geconsolideerde lijst van zogenaamde Syrië-gangers in ruime mate zou bestaan uit illegalen.

Une fois les véritables identités reconstituées par la police, nous ne pouvons pas affirmer de manière générale qu’en Belgique, nous nous retrouvions souvent dans des enquêtes « terro » avec des illégaux, et sûrement pas que les entités qui apparaissent sur la liste consolidée belge des dits combattants syriens soient constituées dans une large mesure d’illégaux.


Bovendien zijn de Gemeenschappen bevoegd voor de basisopleiding en bijscholing van sommige beroepsgroepen, maar zou het niet goed zijn hen op de hoogte te stellen van die aanbevelingen?Binnen welke termijn mogen we vooruitgang op dit gebied verwachten?

De plus, au niveau des formations de base et continues de certaines catégories professionnelles, les Communautés en assument les compétences mais ne serait-il pas bon de leur faire part de ces recommandations ? Dans quels délais pouvons-nous attendre des avancées en la matière ?


Mogen we in die context spoedig maatregelen verwachten om dit fenomeen te bestrijden en de handelaars in de groot- en kleinhandel gerust te stellen?

Dans ce cadre, des initiatives pour lutter contre ce phénomène et rassurer les exploitants commerciaux de la grande et petite distribution sont-elles attendues dans un avenir proche ?


We mogen bovendien stellen dat de combinatie van al deze initiatieven zijn uitwerking niet heeft gemist.

On constate d'ailleurs que la combinaison de toutes ces initiatives n'a pas manqué d’effet.


3. Rekening houdend met de bovenstaande beschreven registratie- en exploitatie-instrumenten mogen we stellen dat de criminaliteitsgegevens opgesteld door de dienst Beleidsgegevens nog nooit zo volledig geweest zijn.

3. Compte tenu des outils d'enregistrement et d'exploitation décrits ci-dessus, nous pouvons affirmer que les données de criminalité rédigées par le Service données de gestion n'ont jamais été aussi complètes.


w