Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moment kunnen terugkeren » (Néerlandais → Français) :

Volgende afspraken dienen gevolgd te worden : - De kandidaat moet op eender welk moment kunnen terugkeren naar een vorige vraag - Elke kandidaat mag de test afleggen op zijn eigen tempo - Elke kandidaat krijgt maximum 1u30min om de test af te leggen.

Les dispositions suivantes doivent être respectées : - Le candidat doit pouvoir revenir à tout moment à une question antérieure. - Chaque candidat peut présenter le test à son propre rythme. - Chaque candidat dispose de maximum 1h30 pour présenter le test.


De Europese scholen zijn opgericht om kinderen van personeelsleden van de Europese instellingen die in het buitenland in een andere dan hun eigen culturele omgeving werken en leven, toegang te bieden tot onderwijs in hun moedertaal, zodat deze kinderen op ieder moment kunnen terugkeren naar een school in hun land van herkomst.

Les écoles européennes ont été créées pour garantir aux enfants des agents des institutions européennes appelés à travailler et à vivre à l'étranger dans un environnement culturel différent, l'accès à une éducation dans leur langue maternelle, de manière à ce que ces enfants puissent à tout moment réintégrer un établissement de leur pays d'origine.


Op dit moment heeft Georgië nog steeds tot 500 000 intern ontheemden en vluchtelingen die niet naar huis kunnen terugkeren omdat sommige mensen, daartoe geïnspireerd door een oude, imperialistische mentaliteit, hebben besloten de eenentwintigste eeuw in te luiden met etnische zuiveringscampagnes en de bouw van een nieuwe Berlijnse muur die mijn land in tweeën splijt.

Au moment où je vous parle, la Géorgie a toujours jusqu’à 500 000 PDI et réfugiés qui ne peuvent rentrer chez eux parce que d’aucuns, animés par une vieille mentalité impérialiste, ont décidé d’accueillir le XXIe siècle en organisant des campagnes de purification ethnique et en érigeant un nouveau mur de Berlin qui divise mon pays.


De werknemers van de Belgische veiligheidsinstantie zijn gedetacheerd door de NMBS-Groep en kunnen op elk moment naar de nationale spoorwegmaatschappij (NMBS) terugkeren.

Les personnes employées par l’autorité belge de sécurité ferroviaire peuvent, à tout moment, rejoindre l’entreprise ferroviaire historique (NMBS/SNCB).


Om deze reden dienen ad-hocsituaties, die op elk moment kunnen veranderen en tevens in de oude stand van zaken kunnen terugkeren, niet iedere keer te leiden tot de invoering van nieuwe regelgeving.

C'est la raison pour laquelle des situations ad hoc, qui peuvent changer à tout moment, voire revenir au statu quo antérieur, ne doivent pas déboucher à chaque fois sur l'adoption de nouveaux règlements.


Afgezien van de woestijnvorming en armoede wachten in Darfur duizenden en duizenden mensen op het moment waarop ze veilig naar huis kunnen terugkeren.

Nous devons travailler vite, parce que la paix doit être alimentée et parce qu’au Darfour, outre la désertification et la pauvreté, des milliers et des milliers de personnes attendent de pouvoir retourner chez elles en sécurité.


Het nastreven van het centrale grondbeginsel van het Verdrag van Rome – het bevorderen van een steeds grotere eenheid – zou terugkeren in deze verklaring en dat wordt door vele Euro-enthousiastelingen gezien als een belangrijk keerpunt, een moment waarop de afgewezen grondwet nieuw leven zou kunnen worden ingeblazen.

Poursuivant l’idée maîtresse du traité de Rome - la réalisation d’une union toujours plus étroite -, que la déclaration est supposée commémorer, de nombreux euro-enthousiastes considéraient ladite déclaration comme un jalon essentiel à la relance de la Constitution rejetée.


1. In welke mate zijn de verschillende aspecten van de aan Unprofor gegeven opdracht al gerealiseerd : a) hoeveel niet Servische vluchtelingen zijn al naar hun woningen kunnen terugkeren; b) in welke mate zijn de Servische milities op dit moment ontwapend; c) worden nog steeds niet-Servische inwoners van de Baranja geintimideerd en uit hun woningen verdreven; welke maatregelen worden hiertegen genomen; d) komen nog steeds Serven van buiten de Baranja zich in het gebied vestigen; welke maatregelen worden hiertegen genomen?

1. Dans quelle mesure les divers aspects de la mission confiée à Forpronu ont-ils été concrétisés : a) combien de réfugiés non serbes ont pu rejoindre leurs habitations; b) dans quelle mesure les milices serbes sont-elles désarmées; c) les habitants non serbes de la Baranja sont-ils encore intimidés et expulsés de leurs habitations; quelles mesures prend-on à cet égard; d) des Serbes étrangers à la Baranja continuent-ils à s'installer dans la région? Quelles mesures prend-on à cet égard?


2. In welke mate zijn de verschillende aspecten van de aan UNPROFOR gegeven opdracht al gerealiseerd : a) hoeveel niet-Servische vluchtelingen zijn al naar hun woningen kunnen terugkeren? b) in welke mate zijn de Servische milities op dit moment ontwapend? c) worden nog altijd niet-Servische inwoners van de Baranja geïntimideerd en uit hun woningen verdreven? Welke maatregelen worden hiertegen genomen? d) komen nog altijd Serven van buiten de Baranja zich in het gebied vestigen?

2. Dans quelle mesure les différents aspects de la mission confiée à l'Unprofor ont-ils déjà été réalisés : a) Combien de réfugiés non-serbes ont déjà pu regagner leur habitation? b) Dans quelle mesure les milices serbes sont-elles actuellement désarmées? c) Les habitants non serbes de la Baranja sont-ils encore l'objet d'actes d'intimidation et sont-ils encore expulsés de leurs habitations? d) Des Serbes extérieurs à la Baranja continuent-ils à s'établir dans la région?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moment kunnen terugkeren' ->

Date index: 2024-01-30
w