Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "momenteel sinds september " (Nederlands → Frans) :

Een werkgroep bestudeert momenteel (sinds september 1998) de mogelijkheid om culturele en sportieve activiteiten te organiseren.

Un groupe de travail se penche actuellement (depuis septembre 1998) sur la possibilité d'organiser des activités culturelles et sportives.


Als gevolg van een wijziging van deel IV van de bijlage bij Richtlijn 2001/83/EG, vastgesteld op 14 september 2009, zijn enkele van de eisen met betrekking tot de inhoud van de aanvraag voor vergunningen voor het in de handel brengen van ATMP's veranderd[5]. Bovendien is er sinds 31 januari 2013 een herzien richtsnoer voor goede productiepraktijken van kracht waarin speciale wijzigingen voor ATMP's zijn aangebracht[6]. Aan specifieke eisen met betrekking tot goede klinische praktijken en traceerbaarheid wordt ...[+++]

Une modification de la partie IV de l’annexe de la directive 2001/83/CE, adoptée le 14 septembre 2009, a permis d'adapter certaines exigences en ce qui concerne le contenu des demandes d’autorisation de mise sur le marché de MTI[5]. En outre, une ligne directrice révisée concernant les bonnes pratiques de fabrication et contenant des adaptations spécifiques pour les MTI s’applique depuis le 31 janvier 2013[6]. En revanche, la question de l’adoption d’exigences spécifiques applicables aux bonnes pratiques cliniques et à la traçabilité reste en suspens, puisqu’il a été jugé nécessaire d’acquérir davantage d’expérience en la matière afin de ...[+++]


Die akkoorden, die voortaan « straffeloosheidsakkoorden » worden genoemd, en momenteel door 15 Staten geratificeerd zijn, verplichten de ondertekenende Staten ertoe geen Amerikaanse burgers (en sinds september 2002 geen personen die voor de Amerikaanse regering werken of gewerkt hebben, ongeacht hun nationaliteit) aan het Hof over te dragen en doen een reeks juridische en politieke problemen rijzen.

Ces accords, désormais surnommés « accords d'impunité », ratifiés actuellement par 15 États, obligent les États signataires à ne pas remettre entre les mains de la Cour des citoyens américains (et depuis le courant du mois de septembre 2002, toute personne travaillant ou ayant travaillé pour le gouvernement américain, sans égard pour sa nationalité), soulèvent une série de questions juridiques et politiques.


Die akkoorden, die voortaan « straffeloosheidsakkoorden » worden genoemd, en momenteel door 15 Staten geratificeerd zijn, verplichten de ondertekenende Staten ertoe geen Amerikaanse burgers (en sinds september 2002 geen personen die voor de Amerikaanse regering werken of gewerkt hebben, ongeacht hun nationaliteit) aan het Hof over te dragen en doen een reeks juridische en politieke problemen rijzen.

Ces accords, désormais surnommés « accords d'impunité », ratifiés actuellement par 15 États, obligent les États signataires à ne pas remettre entre les mains de la Cour des citoyens américains (et depuis le courant du mois de septembre 2002, toute personne travaillant ou ayant travaillé pour le gouvernement américain, sans égard pour sa nationalité), soulèvent une série de questions juridiques et politiques.


Met de aanhoudende instroom van migranten in Italië, thans 29 844 personen sinds 26 september, en de nog steeds moeilijke humanitaire situatie in Griekenland, dat momenteel onderdak biedt aan meer dan 61 700 migranten, blijft herplaatsing van cruciaal belang voor het verlichten van de druk op deze landen.

Les migrants continuant à arriver en Italie, soit 29 844 personnes depuis le 26 septembre, et la situation humanitaire restant problématique en Grèce, qui accueille actuellement plus de 61 700 migrants, la relocalisation demeure essentielle pour réduire la pression qui s'exerce sur ces pays.


- Gelet op de gegevens die werden overgezonden door de directeur-generaal van het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (CGVS) betreffende de huidige beschikbaarheid van plaatsen in de gesloten centra; - gelet op de door u voorgelegde cijfers, waaruit blijkt dat de aanvraag van gemiddeld 40 procent van de asielzoekers al meerdere maanden geleden afgewezen werd; - gelet op de mate waarin de jongste jaren in ons land gevolg werd gegeven aan de bevelen om het grondgebied te verlaten (BGV's); rijzen volgende vragen: 1. hoeveel gesloten centra zijn er momenteel beschikbaar voor de opvang van personen die illegaal op ...[+++]

- Au vu des éléments transmis par le directeur général du Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides (CGRA) concernant les places actuellement disponibles au sein des centres fermés; - considérant les chiffres que vous avez transmis faisant état d'une moyenne de 40% de demandeurs déboutés de leur demande d'asile depuis plusieurs mois; - considérant le respect des ordres de quitter le territoire (OQT) ces dernières années dans notre pays; les questions suivantes se posent: 1. combien de centres fermés sont actuellement disponibles pour accueillir des personnes présentes illégalement sur le territoire national; 2. quels sont le ...[+++]


L. overwegende dat de Commissie haar reactie op de epidemie sinds maart 2014 heeft uitgebreid; overwegende dat de Commissie op 5 september 2014 heeft aangekondigd 140 miljoen EUR extra uit te trekken voor de landen die momenteel worden getroffen door het ebolavirus in West-Afrika (Guinee, Sierra Leone, Liberia en Nigeria);

L. considérant que, depuis mars 2014, la Commission européenne n'a cessé de renforcer son aide pour lutter contre l'épidémie; que, le 5 septembre 2014, la Commission a annoncé une aide supplémentaire de 140 millions EUR pour financer les pays touchés actuellement par la maladie à virus Ebola en Afrique de l'Ouest: Guinée, Sierra Leone, Liberia et Nigeria;


In haar mededeling van 10 september 2013 getiteld "Naar een hoogwaardige binnenvaart - NAIADES II" (COM(2013)0623), merkt de Commissie op dat de binnenvaartsector momenteel moeilijke tijden doormaakt en te kampen heeft met overcapaciteit in bepaalde segmenten en met verdere versnippering van marktspelers, naast de algehele vertraging van de economie van de EU sinds 2008.

Dans sa communication du 10 septembre 2013 intitulée "Vers un transport par voies navigables intérieures de qualité - NAIADES II"(COM(2013)0623), la Commission souligne que le secteur de la navigation intérieure connaît actuellement une période difficile et souffre de surcapacités dans certains segments et d'une fragmentation persistante des acteurs du marché, à quoi s'ajoute le ralentissement général de l’économie de l’Union européenne depuis 2008.


B. overwegende dat sinds het begin van de intifada in september 2000 meer dan 6000 Palestijnse kinderen door Israël zijn gearresteerd en opgesloten; overwegende dat 376 kinderen momenteel in Israëlische opsluitings- en ondervragingscentra of in Israëlische gevangenissen worden vastgehouden,

B. considérant que depuis le début de l'Intifada, en septembre 2000, plus de 6000 enfants palestiniens ont été arrêtés et emprisonnés par Israël; considérant que 376 enfants sont actuellement retenus dans des centres de détention provisoire ou des prisons israéliennes,


Een werkgroep bestudeert momenteel (sinds september 1998) de mogelijkheid om culturele en sportieve activiteiten te organiseren.

Un groupe de travail se penche actuellement (depuis septembre 1998) sur la possibilité d'organiser des activités culturelles et sportives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'momenteel sinds september' ->

Date index: 2022-05-04
w